欢迎来到麦多课文档分享! | 帮助中心 海量文档,免费浏览,给你所需,享你所想!
麦多课文档分享
全部分类
  • 标准规范>
  • 教学课件>
  • 考试资料>
  • 办公文档>
  • 学术论文>
  • 行业资料>
  • 易语言源码>
  • ImageVerifierCode 换一换
    首页 麦多课文档分享 > 资源分类 > DOC文档下载
    分享到微信 分享到微博 分享到QQ空间

    大学英语四级-278及答案解析.doc

    • 资源ID:1456532       资源大小:35.50KB        全文页数:3页
    • 资源格式: DOC        下载积分:2000积分
    快捷下载 游客一键下载
    账号登录下载
    微信登录下载
    二维码
    微信扫一扫登录
    下载资源需要2000积分(如需开发票,请勿充值!)
    邮箱/手机:
    温馨提示:
    如需开发票,请勿充值!快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。
    如需开发票,请勿充值!如填写123,账号就是123,密码也是123。
    支付方式: 支付宝扫码支付    微信扫码支付   
    验证码:   换一换

    加入VIP,交流精品资源
     
    账号:
    密码:
    验证码:   换一换
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
    3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
    4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
    5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

    大学英语四级-278及答案解析.doc

    1、大学英语四级-278 及答案解析(总分:100.00,做题时间:90 分钟)一、Translation(总题数:5,分数:100.00)1.甲骨文 (oracle bone script)是中国现存最早的文字。这些刻在鱼里(tortoise shell)或兽骨上的文字已相当成熟。没认识甲骨文之前,人们都把这些甲骨当作药材。 清代 (the Qing Dynasty)学者王懿荣偶然发现了这些龟甲和兽骨。在仔细研究之后,他认为这些刻在甲骨上的符号是 3000多年前 商代 (the Shang Dynasty)的文字。从这些文字中可以大致了解商代统治者的日常生活情况。甲骨文为研究汉字起源提供了重要的

    2、资料。 (分数:20.00)_2.凡到过杭州的游客,肯定都在“ 白堤 ”(Bai Causeway)和“ 苏堤 ”(Su Causeway)这两条著名的长堤上面走过。据说,是曾在杭州担任 地方官 (local official)的中国古代著名诗人白居易和苏东坡分别主持修筑了这两道长堤。事实上,我们今天所见到的“苏堤”不完全是由苏东坡所建,而“白堤”则跟白居易没有关系。然而,人们为了表示对这两位地方官的敬意,还是用他们的名字为这两道堤岸命名。 (分数:20.00)_3.明清两朝 (the Ming and Qing Dynasties)是中国小说的繁荣时期。从思想和主题方面来说,这个时代的小说包

    3、含了传统文化的精神,充分显示出其文学价值和社会作用。在文学史上,明清小说具有与 唐诗、宋词、元曲 (Tang Shi, Song Ci and Yuan Qu)一样重要的地位。中国 文学四大名著 (Four Great Works of Literature)都是明清时期的代表作品。这些享有世界声誉的作品都已经被改编成影视剧,受到中外观众的喜爱。 (分数:20.00)_4.西街 (West Street)位于桂林阳朔县的中心,是一条长约 500米、宽 8米的古老街道。自上世纪 80年代以来,来西街旅游的外国游客人数每年都在增长。西街因此成为了中国最大的“外语中心”和东西方文化交流的窗口。除当地

    4、的方言外,英语是西街的常用语言之一。在西街听到中国老太太讲一口流利的英语不足为奇。这里独特的文化融合深深吸引着每个游客。 (分数:20.00)_5.道教 (Taoism)是中国土生土长的宗教,已经影响了中国人两千多年。道教有三个起源,最古老的是“ 黄帝 ”(Yellow Emperor)传说。第二个来源是庄子的作品。但最著名的是老子的道德经。道家强调自由、自然、 修身养性 (self-cultivation),甚至追求 永生 (immortality)。道教对中国文化的许多领域都产生了深刻而持久的影响,包括艺术、哲学、医学和美食,并在东亚地区广泛流传。 (分数:20.00)_大学英语四级-27

    5、8 答案解析(总分:100.00,做题时间:90 分钟)一、Translation(总题数:5,分数:100.00)1.甲骨文 (oracle bone script)是中国现存最早的文字。这些刻在鱼里(tortoise shell)或兽骨上的文字已相当成熟。没认识甲骨文之前,人们都把这些甲骨当作药材。 清代 (the Qing Dynasty)学者王懿荣偶然发现了这些龟甲和兽骨。在仔细研究之后,他认为这些刻在甲骨上的符号是 3000多年前 商代 (the Shang Dynasty)的文字。从这些文字中可以大致了解商代统治者的日常生活情况。甲骨文为研究汉字起源提供了重要的资料。 (分数:20

    6、.00)_正确答案:()解析:The oracle bone script is the earliest existing characters in China. These characters carved on tortoise shells or animal bones are quite mature. Before recognizing the oracle bone script, people regarded the shells and bones as medical materials. Accidentally, a scholar of the Qing D

    7、ynasty, Wang Yirong, discovered these tortoise shells and animal bones. After careful study, he believed that these signs were the characters of the Shang Dynasty more than 3,000 years ago. From these characters, people can roughly understand the daily life of the rulers at that time. The Oracle bon

    8、e script provides important materials for research into the origin of Chinese characters.2.凡到过杭州的游客,肯定都在“ 白堤 ”(Bai Causeway)和“ 苏堤 ”(Su Causeway)这两条著名的长堤上面走过。据说,是曾在杭州担任 地方官 (local official)的中国古代著名诗人白居易和苏东坡分别主持修筑了这两道长堤。事实上,我们今天所见到的“苏堤”不完全是由苏东坡所建,而“白堤”则跟白居易没有关系。然而,人们为了表示对这两位地方官的敬意,还是用他们的名字为这两道堤岸命名。 (分数

    9、:20.00)_正确答案:()解析:The tourists to Hangzhou must have walked along the two famous causeways, Bai Causeway and Su Causeway. It is said that Bai Juyi and Su Dongpo, the two famous Chinese ancient poets, had been the local officials in Hangzhou. They had taken charge of constructing these two causeways

    10、respectively. In fact, the Su Causeway we see today is not completely built by Su Dongpo, while Bai Causeway has nothing to do with Bai Juyi. However, people named these two causeways after these two local officials to express respects for them.3.明清两朝 (the Ming and Qing Dynasties)是中国小说的繁荣时期。从思想和主题方面

    11、来说,这个时代的小说包含了传统文化的精神,充分显示出其文学价值和社会作用。在文学史上,明清小说具有与 唐诗、宋词、元曲 (Tang Shi, Song Ci and Yuan Qu)一样重要的地位。中国 文学四大名著 (Four Great Works of Literature)都是明清时期的代表作品。这些享有世界声誉的作品都已经被改编成影视剧,受到中外观众的喜爱。 (分数:20.00)_正确答案:()解析:The Ming and Qing Dynasties are times of prosperity for Chinese novels. From the aspects of b

    12、oth ideas and themes, the novels in this period have contained the soul of traditional culture, fully displaying its value of literature and social effects. In the history of literature, Ming-Qing novels are as important as Tang Shi, Song Ci and Yuan Qu. All the Chinese Four Great Works of Literatur

    13、e are the representative works of the Ming and Qing Dynasties. These world-famous works have been adapted into films and TV series which are popular with Chinese and foreign audience.4.西街 (West Street)位于桂林阳朔县的中心,是一条长约 500米、宽 8米的古老街道。自上世纪 80年代以来,来西街旅游的外国游客人数每年都在增长。西街因此成为了中国最大的“外语中心”和东西方文化交流的窗口。除当地的方言

    14、外,英语是西街的常用语言之一。在西街听到中国老太太讲一口流利的英语不足为奇。这里独特的文化融合深深吸引着每个游客。 (分数:20.00)_正确答案:()解析:Located at the center of Yangshuo county of Guilin, the West Street is an old street about 500 meters long and 8 meters wide. Since the 1980s, the number of foreign visitors to the West Street has been growing every year.

    15、 The West Street has, thereby,become the biggest “foreign language center“ in China and a window of cultural exchange between the eastern and the western world. In addition to the local dialect of Yangshuo, English is one of the commonly used languages over there. It is no surprise to hear elderly C

    16、hinese women there speaking fluent English. Every tourist is attracted by the unique cultural blending in the West Street.5.道教 (Taoism)是中国土生土长的宗教,已经影响了中国人两千多年。道教有三个起源,最古老的是“ 黄帝 ”(Yellow Emperor)传说。第二个来源是庄子的作品。但最著名的是老子的道德经。道家强调自由、自然、 修身养性 (self-cultivation),甚至追求 永生 (immortality)。道教对中国文化的许多领域都产生了深刻而持久

    17、的影响,包括艺术、哲学、医学和美食,并在东亚地区广泛流传。 (分数:20.00)_正确答案:()解析:Taoism is a Chinese native religion that has shaped Chinese life for more than 2,000 years. There are three sources of Taoism“s origin, with the oldest being the legend of “Yellow Emperor“. The second source is Zhuangzi“s works, while the most famous one is Laozi“s Dao De Jing . Taoism emphasizes freedom, nature, self-cultivation and even pursues immortality. Taoism has had a deep and lasting influence in many fields of Chinese culture, including the arts, philosophy, medicine, and cuisine. It has also spread widely throughout East Asia.


    注意事项

    本文(大学英语四级-278及答案解析.doc)为本站会员(roleaisle130)主动上传,麦多课文档分享仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知麦多课文档分享(点击联系客服),我们立即给予删除!




    关于我们 - 网站声明 - 网站地图 - 资源地图 - 友情链接 - 网站客服 - 联系我们

    copyright@ 2008-2019 麦多课文库(www.mydoc123.com)网站版权所有
    备案/许可证编号:苏ICP备17064731号-1 

    收起
    展开