欢迎来到麦多课文档分享! | 帮助中心 海量文档,免费浏览,给你所需,享你所想!
麦多课文档分享
全部分类
  • 标准规范>
  • 教学课件>
  • 考试资料>
  • 办公文档>
  • 学术论文>
  • 行业资料>
  • 易语言源码>
  • ImageVerifierCode 换一换
    首页 麦多课文档分享 > 资源分类 > DOC文档下载
    分享到微信 分享到微博 分享到QQ空间

    大学英语四级-213及答案解析.doc

    • 资源ID:1456468       资源大小:36KB        全文页数:5页
    • 资源格式: DOC        下载积分:2000积分
    快捷下载 游客一键下载
    账号登录下载
    微信登录下载
    二维码
    微信扫一扫登录
    下载资源需要2000积分(如需开发票,请勿充值!)
    邮箱/手机:
    温馨提示:
    如需开发票,请勿充值!快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。
    如需开发票,请勿充值!如填写123,账号就是123,密码也是123。
    支付方式: 支付宝扫码支付    微信扫码支付   
    验证码:   换一换

    加入VIP,交流精品资源
     
    账号:
    密码:
    验证码:   换一换
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
    3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
    4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
    5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

    大学英语四级-213及答案解析.doc

    1、大学英语四级-213 及答案解析(总分:100.00,做题时间:90 分钟)1.龙假如一定要找一件能够代表中国的东西,龙(loong)可能会最先出现在你的脑海里。龙这种神秘的生物深深植根于中国文化中,我们中国人经常称自己为“龙的传人”,父母们也都“望子成龙”。在古代,龙还是皇权的象征,皇帝们都认为自己是真龙天子。古人还把龙当作主管降雨的神,它决定下雨的时间和地点。我们中国人认为龙会带来富贵和好运。 (分数:20.00)_2.重阳节重阳节,由于它是在中国农历九月初九这一天,所以又被称为重九节,至今有约两千年的历史。在中国古代,重阳节是一个重要的节日,这一天要举行各种庆祝活动,如:登高、赏菊(ch

    2、rysanthemum)、插茱萸(cornel)、吃重阳糕等。登高是重阳节的主要习俗。古人认为,在这一天登高可以避祸免灾。近年来,这个古老的节日被赋予新的含义,逐渐成为开展各种敬老活动、一年一度的“老年节”。 (分数:20.00)_3.丝绸之路丝绸之路不仅是东西商业贸易之路,而且是中国和亚欧各国间政治往来、文化交流的通道。西方的音乐、绘画、建筑、宗教等通过此路先后传到中国,并对中国产生了很大影响。中国的纺织、四大发明、儒家思想也通过此路传向西方,并对其产生了影响。丝绸之路是东西方交往的友好象征。丝绸之路打造了世界贸易的雏形(embryonic form),为世界发展做出了不朽的贡献。 (分数:

    3、20.00)_4.中国梦中华民族历经磨难(trials and tribulations),自强不息,从未放弃对美好梦想的向往和追求。实现中华民族伟大复兴的中国梦是近代以来中华民族的夙愿。实现中国梦,必须弘扬中国精神。用以爱国主义为核心的(patriotism-imbued)民族精神和以改革创新为核心的时代精神振奋起全民族的“精气神”。实现中国梦,必须凝聚中国力量。我们要用 13 亿中国人的智慧和力量,把我们的国家建设好,把我们的民族发展好。 (分数:20.00)_5.风筝古时在中国风筝也称作“鸢(hawk)”。春秋战国时期(the Spring and Autumn Period),东周哲人

    4、墨子(Mo Tze)曾“费时三年,以木制木鸢,飞升天空”,但这只木鸢只飞了一天就坏了。墨子制造的这只“木鸢”就是世上最早的风筝,已有 2400 多年的历史。唐代时,风筝传入朝鲜、日本及其他周边国家。十三世纪末,风筝的故事首次被意大利探险家马可波罗带到欧洲,至此,中国风筝便逐渐开始传到世界各地。(分数:20.00)_大学英语四级-213 答案解析(总分:100.00,做题时间:90 分钟)1.龙假如一定要找一件能够代表中国的东西,龙(loong)可能会最先出现在你的脑海里。龙这种神秘的生物深深植根于中国文化中,我们中国人经常称自己为“龙的传人”,父母们也都“望子成龙”。在古代,龙还是皇权的象征,

    5、皇帝们都认为自己是真龙天子。古人还把龙当作主管降雨的神,它决定下雨的时间和地点。我们中国人认为龙会带来富贵和好运。 (分数:20.00)_正确答案:()解析:LoongIf we must find a thing to symbolize China, loong will probably pop into your mind first. Loong, the mythical creature, is deeply rooted in Chinese culture. We Chinese often consider ourselves “the descendants of loo

    6、ng“. And all the parents hope that their children “may become loongs (hope one“s children will have a bright future)“. In ancient times, loong is a symbol of imperial power. All the emperors thought they were “real loongs and the sons of the heaven“. Our forefathers looked upon loong as the god to g

    7、overn rainfall, and they decide where and when the rain falls. We Chinese believe loong can bring wealth, rank and good fortune.2.重阳节重阳节,由于它是在中国农历九月初九这一天,所以又被称为重九节,至今有约两千年的历史。在中国古代,重阳节是一个重要的节日,这一天要举行各种庆祝活动,如:登高、赏菊(chrysanthemum)、插茱萸(cornel)、吃重阳糕等。登高是重阳节的主要习俗。古人认为,在这一天登高可以避祸免灾。近年来,这个古老的节日被赋予新的含义,逐渐成为

    8、开展各种敬老活动、一年一度的“老年节”。 (分数:20.00)_正确答案:()解析:The Chongyang FestivalThe Chongyang Festival, falls on the ninth day of the ninth lunar month, because of which, it is also named as the Double-ninth Festival, which has a history of some 2,000 years. As an important festival in ancient China, the Chongyang

    9、Festival was celebrated by holding various activities, such as climbing mountains, appreciating chrysanthemums, wearing cornel and eating Chongyang cakes. Climbing mountains is a major custom in the Chongyang Festival. Ancient people thought climbing mountains on this day could help them avoid misfo

    10、rtune and prevent disasters. In recent years, a new meaning has been given to the old festival, and it gradually becomes an annual Seniors“ Day, on which various activities are held in honor of senior people.3.丝绸之路丝绸之路不仅是东西商业贸易之路,而且是中国和亚欧各国间政治往来、文化交流的通道。西方的音乐、绘画、建筑、宗教等通过此路先后传到中国,并对中国产生了很大影响。中国的纺织、四大

    11、发明、儒家思想也通过此路传向西方,并对其产生了影响。丝绸之路是东西方交往的友好象征。丝绸之路打造了世界贸易的雏形(embryonic form),为世界发展做出了不朽的贡献。 (分数:20.00)_正确答案:()解析:The Silk RoadThe Silk Road is not only a network of trade route connecting the East and West but also a channel of political interaction and cultural exchange between China and other Asian an

    12、d European countries. The Western music, painting, architecture, and religion were introduced into China via the Silk Road and exerted a great influence over China. The Chinese textiles, the Four Great Inventions, and Confucianism were also introduced to the West via the Silk Road and had great impa

    13、ct on the Western World. As a symbol of friendship for interaction between the East and West, the Silk Road fostered an embryonic form of world trade and made monumental contributions to the development of the world.4.中国梦中华民族历经磨难(trials and tribulations),自强不息,从未放弃对美好梦想的向往和追求。实现中华民族伟大复兴的中国梦是近代以来中华民族的

    14、夙愿。实现中国梦,必须弘扬中国精神。用以爱国主义为核心的(patriotism-imbued)民族精神和以改革创新为核心的时代精神振奋起全民族的“精气神”。实现中国梦,必须凝聚中国力量。我们要用 13 亿中国人的智慧和力量,把我们的国家建设好,把我们的民族发展好。 (分数:20.00)_正确答案:()解析:China DreamThough the Chinese nation has gone through trials and tribulations, it constantly strives to become stronger and has never given up its

    15、 pursuit of great dreams. The great renewal of the Chinese nation has been a long-cherished dream of the Chinese nation since modem times. To realize China dream, we must promote the Chinese spirit. We need to boost the morale of the whole nation with the patriotism-imbued national spirit and call o

    16、f the time, namely, reform and innovation. To realize China dream, we must pool the strength of the whole country. With the wisdom and strength of the 1.3 billion Chinese, we will make China strong and the Chinese nation prosperous.5.风筝古时在中国风筝也称作“鸢(hawk)”。春秋战国时期(the Spring and Autumn Period),东周哲人墨子(

    17、Mo Tze)曾“费时三年,以木制木鸢,飞升天空”,但这只木鸢只飞了一天就坏了。墨子制造的这只“木鸢”就是世上最早的风筝,已有 2400 多年的历史。唐代时,风筝传入朝鲜、日本及其他周边国家。十三世纪末,风筝的故事首次被意大利探险家马可波罗带到欧洲,至此,中国风筝便逐渐开始传到世界各地。(分数:20.00)_正确答案:()解析:The KiteIn ancient time, kites were also called “Yuan (a hawk)“ in China. In the Spring and Autumn Period, Mo Tze, a philosopher in the

    18、 Eastern Zhou Dynasty spent three years making a wooden glede that could fly in the sky, but it broke down only in one day. That wooden glede Mo Tze made has a history of over two thousand and four hundred years, which was claimed to be the first kite in the world. In Tang Dynasty, kites were introduced to Korea, Japan and other surrounding countries. Stories of kites were first brought to Europe by Marco Polo, an Italian adventurer, towards the end of the 13th century. Since then, the Chinese kite was gradually introduced to the whole world.


    注意事项

    本文(大学英语四级-213及答案解析.doc)为本站会员(outsidejudge265)主动上传,麦多课文档分享仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知麦多课文档分享(点击联系客服),我们立即给予删除!




    关于我们 - 网站声明 - 网站地图 - 资源地图 - 友情链接 - 网站客服 - 联系我们

    copyright@ 2008-2019 麦多课文库(www.mydoc123.com)网站版权所有
    备案/许可证编号:苏ICP备17064731号-1 

    收起
    展开