欢迎来到麦多课文档分享! | 帮助中心 海量文档,免费浏览,给你所需,享你所想!
麦多课文档分享
全部分类
  • 标准规范>
  • 教学课件>
  • 考试资料>
  • 办公文档>
  • 学术论文>
  • 行业资料>
  • 易语言源码>
  • ImageVerifierCode 换一换
    首页 麦多课文档分享 > 资源分类 > DOC文档下载
    分享到微信 分享到微博 分享到QQ空间

    大学英语三级A级-132及答案解析.doc

    • 资源ID:1455893       资源大小:64.50KB        全文页数:8页
    • 资源格式: DOC        下载积分:2000积分
    快捷下载 游客一键下载
    账号登录下载
    微信登录下载
    二维码
    微信扫一扫登录
    下载资源需要2000积分(如需开发票,请勿充值!)
    邮箱/手机:
    温馨提示:
    如需开发票,请勿充值!快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。
    如需开发票,请勿充值!如填写123,账号就是123,密码也是123。
    支付方式: 支付宝扫码支付    微信扫码支付   
    验证码:   换一换

    加入VIP,交流精品资源
     
    账号:
    密码:
    验证码:   换一换
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
    3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
    4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
    5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

    大学英语三级A级-132及答案解析.doc

    1、大学英语三级 A级-132 及答案解析(总分:88.00,做题时间:90 分钟)一、Translation(总题数:20,分数:88.00)1.Disease of the twenty-first century will differ from those of the twentieth century, just as the illnesses of the twentieth century have been quite different from those of nineteenth century.(分数:1.00)A.疾病在二十一世纪将会不同于二十世纪,正是因为二十世纪

    2、的疾病与十九世纪的疾病大为不同。B.二十一世纪的疾病必定异于二十世纪的疾病,恰如二十世纪和十九世纪的疾病比起来十分悬殊那样。C.二十一世纪的疾病将会与二十世纪的那些不同,就像二十世纪的疾病也与十九世纪的那些差别很大一样。D.二十一世纪的疾病必将与二十世纪的疾病不同,正如二十世纪的疾病与十九世纪的疾病大为不同一样。2.An average of 82.4% of domestic travelers went on sightseeing tours during this year, an increase of 8.7% compared with the previous year.(分数

    3、:1.00)A.全年国内居民出游率达 52.4%,增至去年的 8.7%。B.全年国内居民出游率达 52.4%,比上一年增长了 8.7%。C.全年来中国境内旅游达到 52.4%,比上一年增长了 8.7%。D.大约有 52.4%的国内居民选择在今年观光旅游,是上一年的 8.7$。3.Given ATMs“ small number in the country,China“ s banks, major investors in ATM technologies, will continue purchasing ATMs(分数:4.00)A.因为国内自动提款机数量很少,中国的银行将会继续购买自动

    4、提款机,主要投资在自 动提款机的技术上。B.中国的银行和自动提款设备的主要投资者,会继续购买自动提款机,并将少量送到 乡村。C.由于全国自动提款机数量很少,所以自动提款机设备的主要投资者中国的银行将 会继续购买自动提款机。D.中国银行和自动提款设备的大投资者们,将会继续购买自动提款机并且把这些提款机 放到农村。4.We have borrowed some money from our friend for the plan.(分数:4.00)A.因为这个计划,朋友向我们借了些钱。B.因为这个计划,我们向朋友借了些钱。C.为了这个计划,我们向朋友借了些钱。D.为了这个计划,我们把钱借了些给朋友

    5、。5.Every employer wants and needs employees who can suggest improvements in an honest and constructive manner(分数:4.00)A.每位雇主都希望能有以诚实积极的态度提出改进意见的雇员。B.每位雇主都以诚实和建设性的方法要求雇员提出改进意见。C.每位雇主都要求雇员能够提出诚实积极的改进意见。D.每位雇主都需要他们的雇员能够诚实而富有建设性。6.With increasing awareness of the environment, people have realized that t

    6、he way coal is used is critical and new approaches have to be sought.(分数:2.00)A.尽管环境意识提高了,人们认为使用煤炭仍然是重要的,并且已经找到了新的方法。B.随着环境意识的增强,人们认识到煤炭的方法应该受到批评,必须寻找新的途径。C.随着环境意识的日益增强,人们认识到如何使用煤炭至关重要,因而得寻求新的方法。7.In every corner of the street,you can easily observe consumershappy buying,which demonstrates their goo

    7、d wish for the new year(分数:1.00)A.在街道的每一个角落,你可以很容易地看到消费者的快乐购买。这一切都表明他们对新年充满了希望。B.街上处处洋溢着反映消费者快乐的新年气氛。C.在街道,处处都可以看到消费者的快乐购买。这一切都表明,他们很快乐。D.在街上处处都能观察到消费者快乐地采购年货,这一切表明他们对新的一年充满美好期望。8.They were the smartest young people in Germanythe cream of the crop of their generation.(分数:4.00)A.他们是德国最时髦的年轻人,是他们这一代人的

    8、精华。B.他们是德国最聪明的年轻人,是他们这一代人的精华。C.他们在德国是最漂亮的年轻人,是他们这一代人的庄稼的精华。D.他们是德国最精明能干的年轻人,是他们这一代人的精华。9.Before I could protest, the school master got to his feet and went away.(分数:4.00)A.在我抗议之前,校长就站起来走了。B.在我抗议之前,校长就起身走了。C.我还没来得及提出异议,校长就站起来走了。D.我还没来得及提出异议,校长就起身走了。10.It is impolite not to return telephone callsregar

    9、dless of whom they are from(分数:4.00)A.不管谁的电话都不回,这是不礼貌的。B.不返还电话是不礼貌的,不管是向谁借的。C.不回电话是不礼貌的,不管是谁呼的。D.不回电话是不礼貌的,不管电话是谁打来的。11.People were not fully aware that peace of mind was very important for health.(分数:2.00)A.人们过去并未充分了解心灵的宁静对健康极为重要。B.如果人们能感觉到大脑的平静,那将对健康极为重要,C.人们过去对于心灵的宁静对健康的极端重要件并不了解:D.大脑的平静对健康极为重要这一

    10、点人们尚未充分意识到。12.On July 10 the company will hold its first worldwide video conference(电视会议)All twenty facilities will be linked by a satellite broadcasting system so that employees can see and speak with each other. Mr. Black will begin the conference by telling US about our goals for the next five ye

    11、arsNext,each manager will speak about current challengesThe last hour will be devoted to questions from all locations. If it proves successful. we hope to schedule worldwide video conferences annually (分数:4.00)_13.The Internet,unlike other media such as TV or radio,is inherently(本身固有地) a“two-waV”med

    12、iumA company user can communicate to the rest of the world with easeIt has created a sense of“global community”that“s found almost nowhere elsePeople around the world post web sites,exchange e-mail,and particiPate in on-line chats. Going on-line means not just surfing the Web and reading e-mailIt me

    13、ans getting involved in the whole Net community (分数:4.00)_14.Thanks to the means of modern transportation and communication, the world is getting smaller and smaller. The whole world community appears to be no more than a large global village, where the residents come together with different cultura

    14、l backgrounds and values. While experiencing the inevitable cultural exchanges as well as cultural clashes, the “villagers“ seek to live in harmony. (分数:12.00)_15.Not long ago, business used computers just as tools to store information. But now computers have become much more than that. They“re the

    15、heart of many businesses. Computers allow information to flow within the company and from the company to its customers. But if computers stop working, the flow stops. Companies need IT (information technology) mangers to make sure their computers run smoothly. Then, companies can stay connected to t

    16、he Internet, and their customers. (分数:12.00)_16.Before placing a firm order, we should be glad if you would send us your products on fifteen day“s approval. Any of the items unsold at the end of the period and which we decide not to keep as stock, would be returned at our expense. I“m looking forwar

    17、d to hearing from you soon. (分数:12.00)_17.We do provide basic information on several hundred GPS (全球定位系统) products in various categories. If you have questions about specific models, you should contact the manufacturer or its local distributor/retailer. You can email other questions to . Due to the

    18、large number of questions we receive regarding GPS products, we cannot respond to each one individually. (分数:4.00)_18.Very pleased to meet you. We come from China. Some of US have a background working in an academic library. We“d very much like to learn about library operations in the United States.

    19、 Our specific agenda for this morning is visiting the Circulation Department. We are interested in all the circulation services and functions. Please allow me to start with some questions about your circulation policy. May I ask who is eligible to check out materials from the library? (分数:4.00)_19.T

    20、he rules for writing an abstract are almost the same to those for writing the summary for an investigation report. In an abstract you make an outline of the problem and state the purpose of your research, give a brief introduction to the procedures, describe the main findings, and make the conclusio

    21、ns. All this must be done in as few words as possible; ideally, your abstract must be about 125 words long and never more than 250 words. (分数:4.00)_20.A film featuring a talking mouse appeared in the United States. The character was only a pencil drawing, but it began a fantasy that America and much

    22、 of the wider world have yet to grow tired of. (分数:1.00)_大学英语三级 A级-132 答案解析(总分:88.00,做题时间:90 分钟)一、Translation(总题数:20,分数:88.00)1.Disease of the twenty-first century will differ from those of the twentieth century, just as the illnesses of the twentieth century have been quite different from those of

    23、nineteenth century.(分数:1.00)A.疾病在二十一世纪将会不同于二十世纪,正是因为二十世纪的疾病与十九世纪的疾病大为不同。B.二十一世纪的疾病必定异于二十世纪的疾病,恰如二十世纪和十九世纪的疾病比起来十分悬殊那样。C.二十一世纪的疾病将会与二十世纪的那些不同,就像二十世纪的疾病也与十九世纪的那些差别很大一样。D.二十一世纪的疾病必将与二十世纪的疾病不同,正如二十世纪的疾病与十九世纪的疾病大为不同一样。解析:解析 本题的关键在于对(just)as 引导的比较状语从句和关键词(组)的理解。justas 翻译为“恰如、正如、就像”;differ from 翻译成“与不同”。2.

    24、An average of 82.4% of domestic travelers went on sightseeing tours during this year, an increase of 8.7% compared with the previous year.(分数:1.00)A.全年国内居民出游率达 52.4%,增至去年的 8.7%。B.全年国内居民出游率达 52.4%,比上一年增长了 8.7%。 C.全年来中国境内旅游达到 52.4%,比上一年增长了 8.7%。D.大约有 52.4%的国内居民选择在今年观光旅游,是上一年的 8.7$。解析:解析 全年国内居民出游率迭 52.

    25、4%,比上一年增长了 8.7%。an increase of 指增长了的比例。3.Given ATMs“ small number in the country,China“ s banks, major investors in ATM technologies, will continue purchasing ATMs(分数:4.00)A.因为国内自动提款机数量很少,中国的银行将会继续购买自动提款机,主要投资在自 动提款机的技术上。B.中国的银行和自动提款设备的主要投资者,会继续购买自动提款机,并将少量送到 乡村。C.由于全国自动提款机数量很少,所以自动提款机设备的主要投资者中国的银行将

    26、 会继续购买自动提款机。 D.中国银行和自动提款设备的大投资者们,将会继续购买自动提款机并且把这些提款机 放到农村。解析:解析 本题中应注意的是 given的意思是“考虑到,由于”,而句中的 major investors前面没有连词,应理解成 China“s banks的同位语。4.We have borrowed some money from our friend for the plan.(分数:4.00)A.因为这个计划,朋友向我们借了些钱。B.因为这个计划,我们向朋友借了些钱。C.为了这个计划,我们向朋友借了些钱。 D.为了这个计划,我们把钱借了些给朋友。解析:5.Every em

    27、ployer wants and needs employees who can suggest improvements in an honest and constructive manner(分数:4.00)A.每位雇主都希望能有以诚实积极的态度提出改进意见的雇员。 B.每位雇主都以诚实和建设性的方法要求雇员提出改进意见。C.每位雇主都要求雇员能够提出诚实积极的改进意见。D.每位雇主都需要他们的雇员能够诚实而富有建设性。解析:解析 每位雇主都希望能有以诚实积极的态度提出改进意见的雇员。 解析 此句为一个包含定语从句的复合句,in an. manner 译为“以的态度”。6.With in

    28、creasing awareness of the environment, people have realized that the way coal is used is critical and new approaches have to be sought.(分数:2.00)A.尽管环境意识提高了,人们认为使用煤炭仍然是重要的,并且已经找到了新的方法。B.随着环境意识的增强,人们认识到煤炭的方法应该受到批评,必须寻找新的途径。C.随着环境意识的日益增强,人们认识到如何使用煤炭至关重要,因而得寻求新的方法。 解析:7.In every corner of the street,you

    29、 can easily observe consumershappy buying,which demonstrates their good wish for the new year(分数:1.00)A.在街道的每一个角落,你可以很容易地看到消费者的快乐购买。这一切都表明他们对新年充满了希望。B.街上处处洋溢着反映消费者快乐的新年气氛。C.在街道,处处都可以看到消费者的快乐购买。这一切都表明,他们很快乐。D.在街上处处都能观察到消费者快乐地采购年货,这一切表明他们对新的一年充满美好期望。 解析:8.They were the smartest young people in Germany

    30、the cream of the crop of their generation.(分数:4.00)A.他们是德国最时髦的年轻人,是他们这一代人的精华。B.他们是德国最聪明的年轻人,是他们这一代人的精华。C.他们在德国是最漂亮的年轻人,是他们这一代人的庄稼的精华。D.他们是德国最精明能干的年轻人,是他们这一代人的精华。 解析:smart 意为“迅速的、聪敏的、讲究时髦的”,在此能成为精华的就不仅仅是聪明可以满足的,所以 the smartest翻译为“最精明能干的”比较贴切。Cream 在此表示精华”。9.Before I could protest, the school master g

    31、ot to his feet and went away.(分数:4.00)A.在我抗议之前,校长就站起来走了。B.在我抗议之前,校长就起身走了。C.我还没来得及提出异议,校长就站起来走了。D.我还没来得及提出异议,校长就起身走了。 解析:10.It is impolite not to return telephone callsregardless of whom they are from(分数:4.00)A.不管谁的电话都不回,这是不礼貌的。B.不返还电话是不礼貌的,不管是向谁借的。C.不回电话是不礼貌的,不管是谁呼的。D.不回电话是不礼貌的,不管电话是谁打来的。 解析:解析 不回电话

    32、是不礼貌的,不管电话是谁打来的。 解析 这是一个“作形式主语的简单句,其中真实主语部分含有一个宾语从句 whom they are from,做Regardless of的宾语。Regardless of 译成“不管”。11.People were not fully aware that peace of mind was very important for health.(分数:2.00)A.人们过去并未充分了解心灵的宁静对健康极为重要。 B.如果人们能感觉到大脑的平静,那将对健康极为重要,C.人们过去对于心灵的宁静对健康的极端重要件并不了解:D.大脑的平静对健康极为重要这一点人们尚未充

    33、分意识到。解析:解析 该句是一个主系表结构的复合句。译好本句的关键在于把握好短语“be aware of”的意思,该短语意为“意识到,了解”。如果被意识到或了解的对象由一个从句来表达,则该结构就变为“be aware that”。另外该动作有一个限制语“fully”(充分地),不可忽视。还需注意的是名词短语“peace of mind”意为“心灵的宁静”。基于上述分析,对比四个选项不难看出,选项 A的翻译最为恰切。选项C漏译状语“fully”(充分地),稍逊于 A项。选项 D误将原句的一般过去时译为现在完成时“尚未”,同时还将“mind”错译为“大脑”,故而不妥。选项 B的翻译与原句的结构差别

    34、最大,该选项将原句的结构变为一个含假设关系的主从复合句,同时在对“mind”的理解上还犯了与选项 D相同的错误,属四个选项中之最不可取的。12.On July 10 the company will hold its first worldwide video conference(电视会议)All twenty facilities will be linked by a satellite broadcasting system so that employees can see and speak with each other. Mr. Black will begin the con

    35、ference by telling US about our goals for the next five yearsNext,each manager will speak about current challengesThe last hour will be devoted to questions from all locations. If it proves successful. we hope to schedule worldwide video conferences annually (分数:4.00)_正确答案:()解析:7 月 10日公司将举行首次全球电视会议。

    36、所有 20套会议设施将通过卫星传播系统连接,员工们可以看到对方并相互交谈。布莱克先生将在会上第一个发言,向我们阐述公司未来 5年的目标。然后,各部门经理将就目前面临的挑战进行发言。最后一个小时将留给各地分会场提问。如果本次会议获得成功,我们希望今后每年都安排一次全球性的电视会议。解析 这段句子结构比较简单。我们需要注意几个词组的译法:hold video conference 举行电视会议;devote to 在这里译为“分给”;hope to do sth.希望做某事。13.The Internet,unlike other media such as TV or radio,is inhe

    37、rently(本身固有地) a“two-waV”mediumA company user can communicate to the rest of the world with easeIt has created a sense of“global community”that“s found almost nowhere elsePeople around the world post web sites,exchange e-mail,and particiPate in on-line chats. Going on-line means not just surfing the

    38、Web and reading e-mailIt means getting involved in the whole Net community (分数:4.00)_正确答案:()解析:和其他的媒体如电视和无线电不同,因特网从它产生开始就是“双向”媒体。计算机用户可以非常容易地和世界上的其他用户进行交流,这就产生了“地球村”的感觉,这在其他任何媒体上都是不可能实现的。全世界的因特网用户在网上邮寄网站地址、交换邮件和参与聊天。上网不仅仅是冲浪或阅读电子邮件,上网意味着你进入了整个网络村。解析 翻译时要注意:global community 意为“地球村”;participate意为“参加,参

    39、与”。14.Thanks to the means of modern transportation and communication, the world is getting smaller and smaller. The whole world community appears to be no more than a large global village, where the residents come together with different cultural backgrounds and values. While experiencing the inevit

    40、able cultural exchanges as well as cultural clashes, the “villagers“ seek to live in harmony. (分数:12.00)_正确答案:()解析:多亏了现代交通和通讯手段的发展,世界变得越来越小。整个世界看起来就像一个很大的地球村,村里居住着拥有不同文化背景和价值观的人们。在经历不可避免的文化交流、文化冲突的同时,“村民们”也在力求和谐共处。解析 翻译第一句话时,需注意“Thanks to”意为“因为,由于”,原文中虽然并无“发展”一词,但其意义已隐含在原文中,因此翻译时需要点明;另外这样翻译也更通顺一些。第二

    41、句中需正确理解短语“be no more than”的意思,该短语意为“仅仅,不过”,强调“除此无它”。该句中的非限制性定语从句由“where”引导,可将“where”理解为“在这个地球村里”,承前省略时可译为“村里”,其原意是指“村里拥有不同文化背景和价值观的居民聚集到一起”,此处为表达通顺地道,转译为“村里居住着拥有不同文化背景和价值观的人们”。最后一句中需注意动词短语“seek to”的含义,该短语意为“设法、试图”,故此处处理为“力求”。15.Not long ago, business used computers just as tools to store information

    42、. But now computers have become much more than that. They“re the heart of many businesses. Computers allow information to flow within the company and from the company to its customers. But if computers stop working, the flow stops. Companies need IT (information technology) mangers to make sure thei

    43、r computers run smoothly. Then, companies can stay connected to the Internet, and their customers. (分数:12.00)_正确答案:()解析:不久以前,各公司只是把计算机当作储存信息的工具。如今计算机的作用远不止这些。它们是许多公司的要害。计算机可以使信息在公司内部传递,也可以从公司传递到客户那里。但是一旦计算机出了故障,这种传递就停止了。因此公司需要 IT(信息技术)经理来确保这些计算机运转正常。这样公司才能始终与互联网以及客户们保持联系。16.Before placing a firm ord

    44、er, we should be glad if you would send us your products on fifteen day“s approval. Any of the items unsold at the end of the period and which we decide not to keep as stock, would be returned at our expense. I“m looking forward to hearing from you soon. (分数:12.00)_正确答案:()解析:在正式下订单之前,如果贵方同意给我们 15天的试

    45、销期,我们将会感到很高兴。在试销期限结束时,任何未销出而我们又不准备库存的产品将退还给你们,退货费用由我方负担。我期待着早日收到你的回信。提示:unsold(未销出的)是过去分词作后置定语:which we decide not to keep as stock 是定语从句,修饰 Any of the items(我们又不准备库存的产品);at the end of the period 意为“在此期限结束时”;at our expense 意为“由我方负担”。17.We do provide basic information on several hundred GPS (全球定位系统) products in various categories. If you have questions about specific models, you should contact the manufacturer or its local distributor/retailer. You can em


    注意事项

    本文(大学英语三级A级-132及答案解析.doc)为本站会员(刘芸)主动上传,麦多课文档分享仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知麦多课文档分享(点击联系客服),我们立即给予删除!




    关于我们 - 网站声明 - 网站地图 - 资源地图 - 友情链接 - 网站客服 - 联系我们

    copyright@ 2008-2019 麦多课文库(www.mydoc123.com)网站版权所有
    备案/许可证编号:苏ICP备17064731号-1 

    收起
    展开