欢迎来到麦多课文档分享! | 帮助中心 海量文档,免费浏览,给你所需,享你所想!
麦多课文档分享
全部分类
  • 标准规范>
  • 教学课件>
  • 考试资料>
  • 办公文档>
  • 学术论文>
  • 行业资料>
  • 易语言源码>
  • ImageVerifierCode 换一换
    首页 麦多课文档分享 > 资源分类 > DOC文档下载
    分享到微信 分享到微博 分享到QQ空间

    大学英语六级综合-句子翻译(一)及答案解析.doc

    • 资源ID:1455809       资源大小:52.50KB        全文页数:8页
    • 资源格式: DOC        下载积分:2000积分
    快捷下载 游客一键下载
    账号登录下载
    微信登录下载
    二维码
    微信扫一扫登录
    下载资源需要2000积分(如需开发票,请勿充值!)
    邮箱/手机:
    温馨提示:
    如需开发票,请勿充值!快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。
    如需开发票,请勿充值!如填写123,账号就是123,密码也是123。
    支付方式: 支付宝扫码支付    微信扫码支付   
    验证码:   换一换

    加入VIP,交流精品资源
     
    账号:
    密码:
    验证码:   换一换
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
    3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
    4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
    5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

    大学英语六级综合-句子翻译(一)及答案解析.doc

    1、大学英语六级综合-句子翻译(一)及答案解析(总分:175.00,做题时间:90 分钟)一、句子翻译(总题数:0,分数:0.00)二、Unit 1(总题数:5,分数:35.00)1.The guides play an important role in _(帮助游客克服坏习惯).(分数:7.00)_2.It must have been the lifeguard _(在危险关头给出了信号).(分数:7.00)_3.He spoke English so well that _(我想当然地认为他在讲母语).(分数:7.00)_4.Modernization and leadership is

    2、the key _(提高老年人生活质量的关键).(分数:7.00)_5.The committee will not make the decision _(直到它对此事进行了调查为止).(分数:7.00)_三、Unit 2(总题数:5,分数:35.00)6.Its high time that all the countries _(都应该采取有力行动反对国际犯罪).(分数:7.00)_7.Website is similar to a newspaper, both _(是靠销售广告来赚钱的).(分数:7.00)_8.Only by discovering what we do best

    3、_(我们才有望达到我们的终极目标).(分数:7.00)_9.We appreciate your efforts to _(使被盗文物回归祖国).(分数:7.00)_10.The young woman tries hard to _(适应留学回国后的新生活).(分数:7.00)_四、Unit 3(总题数:5,分数:35.00)11.We shouldnt ignore what happens _(即使人们难以接受).(分数:7.00)_12.According to the survey, some people insist that _(美国的汽车比日本的汽车差).(分数:7.00)_

    4、13.According to a recent report, island nations (比其他国家更有优势).(分数:7.00)_14.Compared with last year, _(居民们的平均收入增长了 50%).(分数:7.00)_15.Michael would have helped you but that _(若不是他那时缺钱).(分数:7.00)_五、Unit 4(总题数:5,分数:35.00)16.The stockholders hurried there _(结果却发现董事会议被取消了).(分数:7.00)_17.It is necessary that

    5、everyone _(都要确保同样的错误不会重复出现).(分数:7.00)_18.Some employees in our company _(宁愿听从指示也不愿自己拿主意).(分数:7.00)_19.After what seemed an endless wait, it was _(轮到我进入人事经理的办公室).(分数:7.00)_20.The smugglers tried many times to sneak across the border,_(结果每次都被警察抓住了).(分数:7.00)_六、Unit 5(总题数:5,分数:35.00)21.However hard the

    6、 task is, we _(必须尽力准时完成任务).(分数:7.00)_22.Developing countries must _(跟上世界经济迅速发展的步伐).(分数:7.00)_23.As the president cant come to the negotiation, _(我得到授权代表他来签合同).(分数:7.00)_24.Some language learners find _(很难在其他理科领域获得成功).(分数:7.00)_25.The experienced pilot felt _(就在飞机起飞前引擎出了毛病).(分数:7.00)_大学英语六级综合-句子翻译(一)

    7、答案解析(总分:175.00,做题时间:90 分钟)一、句子翻译(总题数:0,分数:0.00)二、Unit 1(总题数:5,分数:35.00)1.The guides play an important role in _(帮助游客克服坏习惯).(分数:7.00)_正确答案:(helping the tourists get rid ofbad habits)解析:考查短语搭配。“克服坏习惯”中的“克服”含有“除去,消除”之意,因而译为 get rid of 比govercome 更好些。2.It must have been the lifeguard _(在危险关头给出了信号).(分数:7

    8、.00)_正确答案:(who gave the signal in time of danger)解析:考查强调句。本题强调主语 the lifeguard,因而用 who 引导。“给出信号”可译 give the signal;“危险关头”可译为 in time of danger,注意 time 前不用加定冠词 the。类似的表达还有:in time of stress 在困难时刻,in time of war 在战争时期。3.He spoke English so well that _(我想当然地认为他在讲母语).(分数:7.00)_正确答案:(I took it for grante

    9、d that he was a native speaker)解析:考查固定句型。“想当然地认为”可译为 takefor granted;“他在讲母语”直译为 he spoke his native language 很生硬,可灵活译为 he was a native speaker。4.Modernization and leadership is the key _(提高老年人生活质量的关键).(分数:7.00)_正确答案:(to improving the quality of life of elder people)解析:考查短语搭配。key 常和介词 to 搭配,后接名词或动名词,

    10、“提高生活质量”可译为 improve the quality of life。5.The committee will not make the decision _(直到它对此事进行了调查为止).(分数:7.00)_正确答案:(until it has investigated the matter)解析:考查时态和句型。分析句子结构可知,该句要用到 not.until 句型。句意表明委员会在调查事件之后才会作出决定,调查应发生在决定之前,所以应用将来完成时态,但在英语中,时间、条件状语从句中的将来完成时态由现在完成时来表示,故此处“进行调查”可译为 has investigated。三、

    11、Unit 2(总题数:5,分数:35.00)6.Its high time that all the countries _(都应该采取有力行动反对国际犯罪).(分数:7.00)_正确答案:(took/should take strong action against international crime)解析:考查虚拟语气。看到 Its high time that.这样的结构可判断所译部分需用虚拟语气。“采取有力行动”可译为 take strong action。“反对”这一动词可转译为介词 against。7.Website is similar to a newspaper, bot

    12、h _(是靠销售广告来赚钱的).(分数:7.00)_正确答案:(of which make money by selling ads)解析:考查定语从句。分析句子结构,前半句为完整的句子,所译部分是对其进行具体说明,因而只能译为非限制性定语从句,由 which 引导。“赚钱”译为 make money,“销售广告”译为 sell ads 即可。8.Only by discovering what we do best _(我们才有望达到我们的终极目标).(分数:7.00)_正确答案:(can we hope to reach our ultimate goals)解析:考查倒装句。本题属于“o

    13、nly+状语”放在句首的情况,因而所译部分需要部分倒装。“达到我们的终极目标”可译为 reach our ultimate goals。9.We appreciate your efforts to _(使被盗文物回归祖国).(分数:7.00)_正确答案:(bring stolen cultural relics back to our motherland)解析:考查习惯表达。“使回归”可译为主动语态 bring.back,“被盗文物”可译为 stolen cultural relics。10.The young woman tries hard to _(适应留学回国后的新生活).(分数:

    14、7.00)_正确答案:(adapt to her new life after studying abroad)解析:考查短语搭配。“使自己适应某事”可译为短语 adapt(oneself)to sth.,“回国后”可译为介词短语 after studying abroad。四、Unit 3(总题数:5,分数:35.00)11.We shouldnt ignore what happens _(即使人们难以接受).(分数:7.00)_正确答案:(even if it is difficult for people to accept)解析:考查状语从句。分析句子结构可知,所译部分在句中充当让步

    15、状语从句,“即使”可译为 even if/though,“难以接受”可译为 it is difficult to accept。12.According to the survey, some people insist that _(美国的汽车比日本的汽车差).(分数:7.00)_正确答案:(American cars are inferior to Japanese cars)解析:考查重点动词和词组。分析题干可知,insist 在句中的意思是“坚持某种观点”,因此后面的从句不用虚拟语气,从句时态跟主句一样用一般现在时。“比差”可译为 be inferior to。13.According

    16、 to a recent report, island nations (比其他国家更有优势).(分数:7.00)_正确答案:(have advantages over other countries)解析:考查短语搭配。“比更有优势”可译为 have advantage over.。与 advantage 相关的其他常考短语还有:be of advantage to 对有利,take advantage of 乘机利用、占便宜,turn sth.to advantage 使转化为有利、利用某事物。14.Compared with last year, _(居民们的平均收入增长了 50%).(

    17、分数:7.00)_正确答案:(the average income of the residents has increased by 50 percent)解析:考查时态和百分比。所译部分表明目前的情况,因而用现在完成时,“增长了 50%”可译为increase by 50 percent。15.Michael would have helped you but that _(若不是他那时缺钱).(分数:7.00)_正确答案:(he was short of money at that time)解析:考查时态。分析句子结构可知,前半句与事实相反,为虚拟语气,因而 but that 引导的条

    18、件状语从句用一般过去时,表明当时的实际情况。but that 指“若非,要不是”,“缺钱”可译为 be short of money。五、Unit 4(总题数:5,分数:35.00)16.The stockholders hurried there _(结果却发现董事会议被取消了).(分数:7.00)_正确答案:(only to find the board meeting canceled)解析:考查重点句型。“结果却”可译为“only+to do”,表示与主句谓语动作的目的相反的结果,如:The reporter hurried to the airport,only to find th

    19、e plane had taken off.记者匆匆赶到了机场,却发现飞机飞走了。“发现被”可译为 find sth. done,如:They found the cat killed yesterday. 他们昨天发现这猫被杀了。17.It is necessary that everyone _(都要确保同样的错误不会重复出现).(分数:7.00)_正确答案:(should) make sure that the same mistake is not repeated)解析:考查虚拟语气。It is necessary 后接的从句要使用虚拟语气,结构为“should+动词原形”,其中 s

    20、hould 可省略。“确保”可译为 make sure,可后接宾语从句;“不会重复出现”可译为 is not repeated。18.Some employees in our company _(宁愿听从指示也不愿自己拿主意).(分数:7.00)_正确答案:(prefer to follow directions rather than make their own decisions)解析:考查句型和短语。“宁愿而不愿”常译为 prefer to do.rather than do.;“听从指示”可译为 follow directions;“自己拿主意”可译为 make ones own

    21、decision。19.After what seemed an endless wait, it was _(轮到我进入人事经理的办公室).(分数:7.00)_正确答案:(my turn to enter the personnel managers office)解析:考查句型和表达。“轮到某人做某事”可译为 it is ones turn to do sth.,“人事经理”可译为 personnel manger。20.The smugglers tried many times to sneak across the border,_(结果每次都被警察抓住了).(分数:7.00)_正确

    22、答案:(only to be captured by the police each time)解析:考查句型结构。“结果却”可译为“only+to do”,表示与主句谓语动作的目的相反的结果。“被抓住”可译为 be captured 或 be caught。“每次”可译为时间状语 each time,放到句末。六、Unit 5(总题数:5,分数:35.00)21.However hard the task is, we _(必须尽力准时完成任务).(分数:7.00)_正确答案:(must try our best to complete it on time)解析:考查短语搭配。“尽力”可译

    23、为 try ones best;“准时”译为 on time,注意不要和 in time“及时”混淆;“完成任务”译为 complete it 即可,因为前部分已经出现过 task,为避免重复,用 it 来代替。22.Developing countries must _(跟上世界经济迅速发展的步伐).(分数:7.00)_正确答案:(keep pace with the rapid development of the world economy)解析:考查短语搭配。“跟上的步伐”可译为 keep pace with,“世界经济迅速发展”可译为 the rapid development of

    24、 the world economy。23.As the president cant come to the negotiation, _(我得到授权代表他来签合同).(分数:7.00)_正确答案:(I am authorized to sign the contract on his behalf)解析:考查短语搭配。“得到授权”可译为 be authorized,“代表他”可转译为介词短语 on his behalf,“签合同”则可译为 sign the contract。24.Some language learners find _(很难在其他理科领域获得成功).(分数:7.00)_

    25、正确答案:(it very difficult to succeed in other fields of science)解析:考查 it 作形式宾语。“发现做某事”常译为 find it.to do,其中 it 为形式宾语;“理科领域”可译为 fields of science;“在获得成功”译为 succeed in,如:He finally succeeded in the examination.他最后终于考试及格了。25.The experienced pilot felt _(就在飞机起飞前引擎出了毛病).(分数:7.00)_正确答案:(something go wrong with the engine just before the plane took off)解析:考查句型和短语搭配。“feel+宾语+动词原形”是一种常用结构,表示“发现什么怎么样了”,因而“发现引擎出了毛病”可译为 feel something go wrong with the engine;“就在飞机起飞前”译为时间状语从句 just before the plane took off。


    注意事项

    本文(大学英语六级综合-句子翻译(一)及答案解析.doc)为本站会员(testyield361)主动上传,麦多课文档分享仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知麦多课文档分享(点击联系客服),我们立即给予删除!




    关于我们 - 网站声明 - 网站地图 - 资源地图 - 友情链接 - 网站客服 - 联系我们

    copyright@ 2008-2019 麦多课文库(www.mydoc123.com)网站版权所有
    备案/许可证编号:苏ICP备17064731号-1 

    收起
    展开