欢迎来到麦多课文档分享! | 帮助中心 海量文档,免费浏览,给你所需,享你所想!
麦多课文档分享
全部分类
  • 标准规范>
  • 教学课件>
  • 考试资料>
  • 办公文档>
  • 学术论文>
  • 行业资料>
  • 易语言源码>
  • ImageVerifierCode 换一换
    首页 麦多课文档分享 > 资源分类 > DOC文档下载
    分享到微信 分享到微博 分享到QQ空间

    大学英语六级改革适用(段落翻译)-试卷203及答案解析.doc

    • 资源ID:1455595       资源大小:36.50KB        全文页数:3页
    • 资源格式: DOC        下载积分:2000积分
    快捷下载 游客一键下载
    账号登录下载
    微信登录下载
    二维码
    微信扫一扫登录
    下载资源需要2000积分(如需开发票,请勿充值!)
    邮箱/手机:
    温馨提示:
    如需开发票,请勿充值!快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。
    如需开发票,请勿充值!如填写123,账号就是123,密码也是123。
    支付方式: 支付宝扫码支付    微信扫码支付   
    验证码:   换一换

    加入VIP,交流精品资源
     
    账号:
    密码:
    验证码:   换一换
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
    3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
    4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
    5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

    大学英语六级改革适用(段落翻译)-试卷203及答案解析.doc

    1、大学英语六级改革适用(段落翻译)-试卷 203 及答案解析(总分:12.00,做题时间:90 分钟)一、Translation(总题数:6,分数:12.00)1.Part Translation(分数:2.00)_2.中国结是一种汉族特有的手工编织工艺品,它身上所显示的情致与智慧正是汉族古老文明中的一个侧面。周朝人随身佩戴的玉佩常以中国结为装饰,而战国时代的铜器上也有中国结的图案,至清朝中国结才真正传于民间的艺术。当代多用来装饰室内、作亲友间的馈赠礼物及个人的随身饰物。因为其外观对称精致,可以代表汉族悠久的历史,符合中国传统装饰的习俗和审美观念,故命名为中国结。中国结代表着团结幸福平安,深受大

    2、众的喜爱。(分数:2.00)_3.青山是重庆的骨架,整座城市也因山而雄伟壮观;长江雄浑嘉陵幽,两江相汇聚灵秀。长江的雄浑旷达、嘉陵江的幽远静谧,赋予重庆别致的柔情和独特的美丽;华灯初上映碧水,山城夜景人陶醉。重庆的夜景美得大气,美得自然。白雾茫茫似仙境,尽显重庆温柔情。特殊的地理环境和独特气候造就了多雾的重庆,雾中的城市若隐若现,身临其境,如披薄纱,你会感受到明快爽朗的重庆多了一丝婉约忧郁,别有一番韵味风情。(分数:2.00)_4.在计算机技术、网络通讯技术以及互联网技术高速发展的今天,人类社会迈人了网络时代。网络应用包括了信息交流、电子商务、移动互联、云计算四个方面。信息交流活动是人类文明的

    3、组成部分,其变革影响并见证了人类社会的发展。电子商务是指运用电子化信息技术手段展开商务活动,已广泛渗透到我国社会经济生活的各个领域。移动互联网是一种通过智能移动终端获取业务和服务的新兴业态。云计算提供了一种全新的信息生产、消费和服务方式。(分数:2.00)_5.微信(WeChat)作为时下最热门的社交信息平台,是一个为智能终端提供即时通讯服务的免费应用程序。微信支持单人、多人参与,人们通过手机网络发送语音、图片、视频和文字。截止到 2015 年第一季度,微信已经覆盖中国 90以上的智能手机,月活跃用户达到 549 亿,用户覆盖 200 多个国家、超过 20 种语言。此外,各品牌的微信公众账号总

    4、数已经超过 800 万个,微信支付用户则达到了 4 亿左右。(分数:2.00)_6.3D 眼镜帮助医生在看不清双手的时候进行外科手术。如今戴着 3D 眼镜的并非只有电影爱好者,一项新研究表明 3D 眼镜也能让医生获益。过去,医生对于工作中使用 3D 技术持怀疑态度,他们更愿意依靠自身经验。但由于 3D 眼镜或者甚至不需要眼镜的 3D 技术,这种情况可能要有所改变了。在行业人士的资助下,对 50 场手术的研究发现新技术的使用提高了手术的精准性与速度。(分数:2.00)_大学英语六级改革适用(段落翻译)-试卷 203 答案解析(总分:12.00,做题时间:90 分钟)一、Translation(总

    5、题数:6,分数:12.00)1.Part Translation(分数:2.00)_解析:2.中国结是一种汉族特有的手工编织工艺品,它身上所显示的情致与智慧正是汉族古老文明中的一个侧面。周朝人随身佩戴的玉佩常以中国结为装饰,而战国时代的铜器上也有中国结的图案,至清朝中国结才真正传于民间的艺术。当代多用来装饰室内、作亲友间的馈赠礼物及个人的随身饰物。因为其外观对称精致,可以代表汉族悠久的历史,符合中国传统装饰的习俗和审美观念,故命名为中国结。中国结代表着团结幸福平安,深受大众的喜爱。(分数:2.00)_正确答案:(正确答案: Chinese knot is a special hand-weav

    6、ed craft of the Han nationality. The temperament and wit it embodies is one part of the time-honored civilization of the Han nationality. In the Qing dynasty, the jade people wore were often decorated with Chinese knots; in the Warring States Period, the patterns of Chinese knots could be seen on th

    7、e bronzes; it was not until the Qing dynasty that Chinese knots finally spread into the folk arts. At the present age, Chinese knots are mostly used as interior ornaments, gifts to relatives and personal accessories. Due to the symmetry and delicacy of its appearance, its identity as a representativ

    8、e of the long history of the Han nationality, and its accordance with the customs and aesthetic ideas of Chinese traditional decoration, it was named Chinese knot. Representing unity, happiness and soundness, it is deeply loved by the people.)解析:3.青山是重庆的骨架,整座城市也因山而雄伟壮观;长江雄浑嘉陵幽,两江相汇聚灵秀。长江的雄浑旷达、嘉陵江的幽远

    9、静谧,赋予重庆别致的柔情和独特的美丽;华灯初上映碧水,山城夜景人陶醉。重庆的夜景美得大气,美得自然。白雾茫茫似仙境,尽显重庆温柔情。特殊的地理环境和独特气候造就了多雾的重庆,雾中的城市若隐若现,身临其境,如披薄纱,你会感受到明快爽朗的重庆多了一丝婉约忧郁,别有一番韵味风情。(分数:2.00)_正确答案:(正确答案: Green hills are the skeleton of Chongqing, and the whole city is magnificent for the hills. The convergence of the majestic Yangtze River and

    10、 the quiet Jialing River makes delicately beautiful scenery. The magnificence of Yangtze River and the tranquility of Jialing River endow Chongqing with chic tenderness and unique beauty. When the evening lights are lit and reflected in the clear water, the night scene of this mountain city makes yo

    11、u intoxicated. The night view of Chongqing is gorgeously and naturally beautiful. The fog makes Chongqing a fairyland, and fills Chongqing with tender feelings. The special geographical environment and the unique climate have made Chongqing a foggy city, partly hidden and partly visible. When you ar

    12、e in it, it feels like you are wearing a gauze, and you will feel a bit of melancholy of Chongqing added to its liveliness, which shows a uniquely lingering charm.)解析:4.在计算机技术、网络通讯技术以及互联网技术高速发展的今天,人类社会迈人了网络时代。网络应用包括了信息交流、电子商务、移动互联、云计算四个方面。信息交流活动是人类文明的组成部分,其变革影响并见证了人类社会的发展。电子商务是指运用电子化信息技术手段展开商务活动,已广泛

    13、渗透到我国社会经济生活的各个领域。移动互联网是一种通过智能移动终端获取业务和服务的新兴业态。云计算提供了一种全新的信息生产、消费和服务方式。(分数:2.00)_正确答案:(正确答案: Nowadays computer technology, network communication technology and Internet technology develop at a high speed, so the society enters the Internet age. Network applications include information exchange, e-com

    14、merce, mobile Internet and cloud computing. Information exchange is part of human civilization, and its change has influenced and witnessed the development of human society. E-commerce refers to the use of electronic information technology in business activities, and it has been widely permeated in

    15、various fields of our countrys social and economic life. Mobile Internet is a kind of new business pattern, which gets businesses and services through the intelligent mobile terminal. Cloud computing provides a new way of information production, consumption and services.)解析:5.微信(WeChat)作为时下最热门的社交信息平

    16、台,是一个为智能终端提供即时通讯服务的免费应用程序。微信支持单人、多人参与,人们通过手机网络发送语音、图片、视频和文字。截止到 2015 年第一季度,微信已经覆盖中国 90以上的智能手机,月活跃用户达到 549 亿,用户覆盖 200 多个国家、超过 20 种语言。此外,各品牌的微信公众账号总数已经超过 800 万个,微信支付用户则达到了 4 亿左右。(分数:2.00)_正确答案:(正确答案: WeChat, the hottest social information platform at present, is a free app to provide instant messages

    17、for intelligent terminals. It supports both one-player and multiplayer participation. People can send voices, pictures, videos and words through mobile network. WeChat has covered more than 90% of the Chinese smart mobile phones by the end of the first quarter of 2015 , and has 549 million monthly a

    18、ctive users coming from over 200 countries with more than 20 kinds of languages. Whats more, the total number of WeChat public accounts with various bands is more than 8 million, and the number of WeChat payment users has reached 400 million or so.)解析:6.3D 眼镜帮助医生在看不清双手的时候进行外科手术。如今戴着 3D 眼镜的并非只有电影爱好者,

    19、一项新研究表明 3D 眼镜也能让医生获益。过去,医生对于工作中使用 3D 技术持怀疑态度,他们更愿意依靠自身经验。但由于 3D 眼镜或者甚至不需要眼镜的 3D 技术,这种情况可能要有所改变了。在行业人士的资助下,对 50 场手术的研究发现新技术的使用提高了手术的精准性与速度。(分数:2.00)_正确答案:(正确答案: 3D glasses help doctors perform surgery when their hands are obscured from view. Moviegoers are not the only ones wearing 3D glasses nowaday

    20、s. A new study suggests that doctors could benefit from them, too. In the past, doctors were skeptical of using 3D technology in their work, preferring to rely on their own experience. But that may change, thanks to improved 3D glasses and even glasses-free technology. Funded by industry sponsors, the study of 50 surgeons finds that the use of the new technology improves surgical precision and speed.)解析:


    注意事项

    本文(大学英语六级改革适用(段落翻译)-试卷203及答案解析.doc)为本站会员(rimleave225)主动上传,麦多课文档分享仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知麦多课文档分享(点击联系客服),我们立即给予删除!




    关于我们 - 网站声明 - 网站地图 - 资源地图 - 友情链接 - 网站客服 - 联系我们

    copyright@ 2008-2019 麦多课文库(www.mydoc123.com)网站版权所有
    备案/许可证编号:苏ICP备17064731号-1 

    收起
    展开