欢迎来到麦多课文档分享! | 帮助中心 海量文档,免费浏览,给你所需,享你所想!
麦多课文档分享
全部分类
  • 标准规范>
  • 教学课件>
  • 考试资料>
  • 办公文档>
  • 学术论文>
  • 行业资料>
  • 易语言源码>
  • ImageVerifierCode 换一换
    首页 麦多课文档分享 > 资源分类 > DOC文档下载
    分享到微信 分享到微博 分享到QQ空间

    大学英语六级分类模拟题282及答案解析.doc

    • 资源ID:1455160       资源大小:36.50KB        全文页数:5页
    • 资源格式: DOC        下载积分:2000积分
    快捷下载 游客一键下载
    账号登录下载
    微信登录下载
    二维码
    微信扫一扫登录
    下载资源需要2000积分(如需开发票,请勿充值!)
    邮箱/手机:
    温馨提示:
    如需开发票,请勿充值!快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。
    如需开发票,请勿充值!如填写123,账号就是123,密码也是123。
    支付方式: 支付宝扫码支付    微信扫码支付   
    验证码:   换一换

    加入VIP,交流精品资源
     
    账号:
    密码:
    验证码:   换一换
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
    3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
    4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
    5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

    大学英语六级分类模拟题282及答案解析.doc

    1、大学英语六级分类模拟题 282 及答案解析(总分:100.00,做题时间:90 分钟)一、Translation(总题数:5,分数:100.00)1.反法西斯战争今年是世界反法西斯战争胜利 70 周年,也是中国人民抗日战争胜利 70 周年。中国人民浴血奋战 14 年,最终取得了世界反法西斯战争的伟大胜利。为保护人类文明、捍卫世界和平做出巨大贡献。中国希望同广大同盟国共同回顾总结历史,展望开辟未来,坚定铭记历史、永不再战的庄严承诺,构建以合作共赢为核心的新型国际关系,让世界更加和平,更加和谐,更加美好。 (分数:20.00)_2.3D 眼镜3D 眼镜帮助医生在看不清双手的时候进行外科手术。如今戴

    2、着 3D 眼镜的并非只有电影爱好者,一项新研究表明 3D 眼镜也能让医生获益。过去,医生对于工作中使用 3D 技术持怀疑态度,他们更愿意依靠自身经验。但由于 3D 眼镜或者甚至不需要眼镜的 3D 技术,这种情况可能要有所改变了。在行业人士的资助下,对 50 场手术的研究发现新技术的使用提高了手术的精准性与速度。 (分数:20.00)_3.DIY人们热衷于 DIY 的原因一直都错综复杂。对于一些人来说,DIY 提供了一个珍贵的彰显独创性和自我展现的机会。DIY 被他们视为一种新颖有趣的消遣。他们认为自己动手做的才是最好的。它不是真正意义上的工作,但是近似于娱乐,不仅在伙伴之间分享,甚至也在年轻家

    3、庭的孩子们之间分享。当他们 DIY 时,可以放松自己,摆脱紧张的情绪,并在这一过程中变得更善于交际。可以这么说,DIY 给人们提供了一个在工作和玩耍之间转变的舞台。 (分数:20.00)_4.春节春节是中国人一年中的第一个传统佳节。过去,春节被称为“新年”,因为按照中国一直沿用的农历,这天是正月初一,为新一年的开头。据记载,中国人民过春节已有 4000 多年的历史,它是由虞舜兴起的。公元前两千多年的一天,舜即天子位,带领着部下人员,祭拜天地。从此,人们就把这一天当作岁首,算是正月初一。据说这就是农历新年的由来,后来叫春节。1911 年辛亥革命后,中国采用公历纪年,农历新年便改称“春节”。 (分

    4、数:20.00)_5.二十四节气二十四节气是我国古代劳动人民独创的文化遗产,是在古时的太阳历的基础上发展起来的。二十四节气较准确反映了季节的变化并用于指导农事活动,影响着千家万户的衣食住行。二十四节气科学地揭示了天文气象变化的规律。二十四节气将天文、农事和民俗实现了完美的结合,衍生了大量与之相关的岁时节令文化,成为中华民族传统文化的重要组成部分。由于我国幅员辽阔,地形多变,故二十四节气对于很多地区来讲只是一种参考。 (分数:20.00)_大学英语六级分类模拟题 282 答案解析(总分:100.00,做题时间:90 分钟)一、Translation(总题数:5,分数:100.00)1.反法西斯战

    5、争今年是世界反法西斯战争胜利 70 周年,也是中国人民抗日战争胜利 70 周年。中国人民浴血奋战 14 年,最终取得了世界反法西斯战争的伟大胜利。为保护人类文明、捍卫世界和平做出巨大贡献。中国希望同广大同盟国共同回顾总结历史,展望开辟未来,坚定铭记历史、永不再战的庄严承诺,构建以合作共赢为核心的新型国际关系,让世界更加和平,更加和谐,更加美好。 (分数:20.00)_正确答案:()解析:参考译文 It is the 70th anniversary of both the victory of the world“s anti-fascist war and the victory of Ch

    6、ina“s Resistance War against Japanese Aggression this year. The Chinese people finally achieved the great victory of the antifascist war of the world after an everlasting bloody battle for 14 years. They made a great contribution for the protection of human civilization and the defence of the world

    7、peace. China hopes to review history and look forward to the future together with its allies. To insist on remembering the history and the promise of never to fight will be their common goal. Only in this way can they build a brand new international relation, with win-win cooperation as its core, an

    8、d make the world a more peaceful, more harmonious, more beautiful place to live in.2.3D 眼镜3D 眼镜帮助医生在看不清双手的时候进行外科手术。如今戴着 3D 眼镜的并非只有电影爱好者,一项新研究表明 3D 眼镜也能让医生获益。过去,医生对于工作中使用 3D 技术持怀疑态度,他们更愿意依靠自身经验。但由于 3D 眼镜或者甚至不需要眼镜的 3D 技术,这种情况可能要有所改变了。在行业人士的资助下,对 50 场手术的研究发现新技术的使用提高了手术的精准性与速度。 (分数:20.00)_正确答案:()解析:参考译文

    9、 3D glasses help doctors perform surgery when their hands are obscured from view. Moviegoers are not the only ones wearing 3D glasses nowadays. A new study suggests that doctors could benefit from them, too. In the past, doctors were skeptical of using 3D technology in their work, preferring to rely

    10、 on their own experience. But that may change, thanks to improved 3D glasses and even glasses-free technology. Funded by industry sponsors, the study of 50 surgeons finds that use of the new technology improves surgical precision and speed.3.DIY人们热衷于 DIY 的原因一直都错综复杂。对于一些人来说,DIY 提供了一个珍贵的彰显独创性和自我展现的机会。

    11、DIY 被他们视为一种新颖有趣的消遣。他们认为自己动手做的才是最好的。它不是真正意义上的工作,但是近似于娱乐,不仅在伙伴之间分享,甚至也在年轻家庭的孩子们之间分享。当他们 DIY 时,可以放松自己,摆脱紧张的情绪,并在这一过程中变得更善于交际。可以这么说,DIY 给人们提供了一个在工作和玩耍之间转变的舞台。 (分数:20.00)_正确答案:()解析:参考译文 The reasons why people engage in DIY have always been complicated. For some people, DIY has provided a rare opportunity

    12、 for creativity and self expression. DIY is seen as a novel and entertaining pastime by them. They hold the opinion that what is done by themselves is the best. DIY is not really work, but something akin to entertainment, shared by both partners and even the children of young families. When they DIY

    13、, they can relax themselves and rid themselves of tensions, becoming more sociable in the process. It can be said that DIY provides people with a transitional stage between work and play.4.春节春节是中国人一年中的第一个传统佳节。过去,春节被称为“新年”,因为按照中国一直沿用的农历,这天是正月初一,为新一年的开头。据记载,中国人民过春节已有 4000 多年的历史,它是由虞舜兴起的。公元前两千多年的一天,舜即天

    14、子位,带领着部下人员,祭拜天地。从此,人们就把这一天当作岁首,算是正月初一。据说这就是农历新年的由来,后来叫春节。1911 年辛亥革命后,中国采用公历纪年,农历新年便改称“春节”。 (分数:20.00)_正确答案:()解析:参考译文 Spring Festival is the first traditional festival in a year for the Chinese people. In the past years, Spring Festival was called “new year“, for this day was the first day of the lun

    15、ar month according to the lunar calendar which had long been used in China, so it was the beginning of a new year. It is recorded that Chinese people have celebrated Spring Festival for more than 4000 years, which was started by Yu Shun. One day as far back as 2000 B. C, Shun was inaugurated as the

    16、emperor. He led his men to hold a ceremony in honor of Heaven and Earth. From then on, people saw that day as the beginning of the year, i. e. the first day of the lunar month. This is said to be the origin of the lunar new year which was called Spring Festival later. After the Revolution of 1911, C

    17、hina began to number the years according to the Gregorian calendar, and it was then that the lunar new year began to be called Spring Festival.5.二十四节气二十四节气是我国古代劳动人民独创的文化遗产,是在古时的太阳历的基础上发展起来的。二十四节气较准确反映了季节的变化并用于指导农事活动,影响着千家万户的衣食住行。二十四节气科学地揭示了天文气象变化的规律。二十四节气将天文、农事和民俗实现了完美的结合,衍生了大量与之相关的岁时节令文化,成为中华民族传统文化

    18、的重要组成部分。由于我国幅员辽阔,地形多变,故二十四节气对于很多地区来讲只是一种参考。 (分数:20.00)_正确答案:()解析:参考译文 Twenty-four solar terms, which was developed from the ancient solar calendar, is the ancient working people“s original cultural heritage in our country. It accurately reflects the seasonal changes and is applied to guiding the far

    19、ming activities, affecting the daily life of thousands upon thousands of families. It scientifically reveals the astronomical climate change law, connects astronomy, farming and folk-custom with each other to achieve the perfect combination and derives a great deal of related age season culture, so it becomes an important part of the Chinese traditional culture. However, due to our country“s vast territory and varied terrain, the twenty-four solar terms is just a reference to many areas.


    注意事项

    本文(大学英语六级分类模拟题282及答案解析.doc)为本站会员(周芸)主动上传,麦多课文档分享仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知麦多课文档分享(点击联系客服),我们立即给予删除!




    关于我们 - 网站声明 - 网站地图 - 资源地图 - 友情链接 - 网站客服 - 联系我们

    copyright@ 2008-2019 麦多课文库(www.mydoc123.com)网站版权所有
    备案/许可证编号:苏ICP备17064731号-1 

    收起
    展开