欢迎来到麦多课文档分享! | 帮助中心 海量文档,免费浏览,给你所需,享你所想!
麦多课文档分享
全部分类
  • 标准规范>
  • 教学课件>
  • 考试资料>
  • 办公文档>
  • 学术论文>
  • 行业资料>
  • 易语言源码>
  • ImageVerifierCode 换一换
    首页 麦多课文档分享 > 资源分类 > DOC文档下载
    分享到微信 分享到微博 分享到QQ空间

    CATTI三级笔译汉译英真题2010年5月及答案解析.doc

    • 资源ID:1448911       资源大小:30KB        全文页数:2页
    • 资源格式: DOC        下载积分:2000积分
    快捷下载 游客一键下载
    账号登录下载
    微信登录下载
    二维码
    微信扫一扫登录
    下载资源需要2000积分(如需开发票,请勿充值!)
    邮箱/手机:
    温馨提示:
    如需开发票,请勿充值!快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。
    如需开发票,请勿充值!如填写123,账号就是123,密码也是123。
    支付方式: 支付宝扫码支付    微信扫码支付   
    验证码:   换一换

    加入VIP,交流精品资源
     
    账号:
    密码:
    验证码:   换一换
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
    3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
    4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
    5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

    CATTI三级笔译汉译英真题2010年5月及答案解析.doc

    1、CATTI 三级笔译汉译英真题 2010 年 5 月及答案解析(总分:50.00,做题时间:120 分钟)一、Chinese-English Tran(总题数:1,分数:50.00)1. 全球气候变化深刻影响着人类生存和发展,是各国共同面临的重大挑战。气候变化是人类发展进程中出现的问题,既受自然因素影响,也受人类活动影响,既是环境问题,更是发展问题,同各国发展阶段、生活方式、人口规模、资源禀赋以及国际产业分工等因素密切相关。 归根到底,应对气候变化问题应该也只能在发展过程中推进,应该也只能靠共同发展来解决。中国已经制定和实施了应对气候变化国家方案,明确提出 2005 年到 2010 年降低单位

    2、国内生产总值能耗和主要污染物排放、提高森林覆盖率和可再生能源比重等有约束力的国家指标。 中国高度重视和积极推动以人为本、全面协调可持续的科学发展,明确提出了建设生态文明的重大战略任务,强调要坚持节约资源和保护环境的基本国策,坚持走可持续发展道路,在加快建设资源节约型、环境友好型社会和建设创新型国家的进程中不断为应对气候变化作出贡献。 今后,中国将进一步把应对气候变化纳入经济社会发展规划,并继续采取强有力的措施。一是加强节能、提高能效工作,争取到 2020 年单位国内生产总值、二氧化碳排放比 2005 年有显著下降。二是大力发展可再生能源和核能。三是大力增加森林碳汇。四是大力发展绿色经济,积极发

    3、展低碳经济和循环经济,研发和推广气候友好技术。 (分数:50.00)_CATTI 三级笔译汉译英真题 2010 年 5 月答案解析(总分:50.00,做题时间:120 分钟)一、Chinese-English Tran(总题数:1,分数:50.00)1. 全球气候变化深刻影响着人类生存和发展,是各国共同面临的重大挑战。气候变化是人类发展进程中出现的问题,既受自然因素影响,也受人类活动影响,既是环境问题,更是发展问题,同各国发展阶段、生活方式、人口规模、资源禀赋以及国际产业分工等因素密切相关。 归根到底,应对气候变化问题应该也只能在发展过程中推进,应该也只能靠共同发展来解决。中国已经制定和实施了

    4、应对气候变化国家方案,明确提出 2005 年到 2010 年降低单位国内生产总值能耗和主要污染物排放、提高森林覆盖率和可再生能源比重等有约束力的国家指标。 中国高度重视和积极推动以人为本、全面协调可持续的科学发展,明确提出了建设生态文明的重大战略任务,强调要坚持节约资源和保护环境的基本国策,坚持走可持续发展道路,在加快建设资源节约型、环境友好型社会和建设创新型国家的进程中不断为应对气候变化作出贡献。 今后,中国将进一步把应对气候变化纳入经济社会发展规划,并继续采取强有力的措施。一是加强节能、提高能效工作,争取到 2020 年单位国内生产总值、二氧化碳排放比 2005 年有显著下降。二是大力发展

    5、可再生能源和核能。三是大力增加森林碳汇。四是大力发展绿色经济,积极发展低碳经济和循环经济,研发和推广气候友好技术。 (分数:50.00)_正确答案:( The changing global climate has profound effects on the existence and development of human which is a major challenge for every country. There are climate changes in the course of the history of human, they suffered from the

    6、 natural factors and also the mankinds activities, the climate change is an environmental problem andmost importanta development problem, it is also closely related with the development stages、life style、population size、resource endowment and international industrial division of every country After

    7、all, we should solve the problem of climate change in the course of development, and also be solved rely on the collaborative development. China has formulated and implemented National Program on Climate Change , which proposes definitely some binding state quotas such as slash the energy consumptio

    8、n per unit of GDP and discharge of major pollutant, increase the percentage of forest cover and the proportion of renewable resources from the year of 2005 to 2010. China pays much attention to and actively promotes the all-round, coordinated and sustainable development scientific development which

    9、puts the interests of people as the first consideration, China has proposed the momentous strategic task of promoting a conservation culture memorably, emphasized on persisting in the basic state policy of resource-saving environmental protection, Continued to take the path of sustainable developmen

    10、t and made contributions to responding to the climate change constantly in the process of speeding up the constructing of an conservation minded and environment friendly society as well as constructing an innovative country. From now on, China will include replying to the climate change into the eco

    11、nomic and social development planning, and continue to take drastic measures. Firstly, reinforce the energy-saving and increase energy efficiency to achieve the goal that the per unit of GDP and carbon dioxide emission will drop markedly by 2020 from 2005. Secondly, develop renewable energy sources and nuclear energy vigorously. Thirdly, increase forest carbon-sink vigorously. Fourthly , develop green economy with efforts, develop low carbon economy and recycling economy actively, develop and popularize climate-friendly technology. )解析:


    注意事项

    本文(CATTI三级笔译汉译英真题2010年5月及答案解析.doc)为本站会员(livefirmly316)主动上传,麦多课文档分享仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知麦多课文档分享(点击联系客服),我们立即给予删除!




    关于我们 - 网站声明 - 网站地图 - 资源地图 - 友情链接 - 网站客服 - 联系我们

    copyright@ 2008-2019 麦多课文库(www.mydoc123.com)网站版权所有
    备案/许可证编号:苏ICP备17064731号-1 

    收起
    展开