【考研类试卷】英语翻译基础历年真题试卷汇编45及答案解析.doc
-
资源ID:1405741
资源大小:40.50KB
全文页数:5页
- 资源格式: DOC
下载积分:2000积分
快捷下载

账号登录下载
微信登录下载
下载资源需要2000积分(如需开发票,请勿充值!)
友情提示
2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
|
【考研类试卷】英语翻译基础历年真题试卷汇编45及答案解析.doc
1、英语翻译基础历年真题试卷汇编 45 及答案解析(总分:50.00,做题时间:90 分钟)一、词语翻译(总题数:27,分数:50.00)1.英译汉_2.the Internet of Things(分数:2.00)_3.economic turnaround(分数:2.00)_4.stamp duty(分数:2.00)_5.subprime crisis(分数:2.00)_6.real economy(分数:2.00)_7.CPI(分数:2.00)_8.UNESCO(分数:2.00)_9.ecocide(分数:2.00)_10.property bubble(分数:2.00)_11.down p
2、ayment(分数:2.00)_12.conglomerate(分数:2.00)_13.YouTube(分数:2.00)_DJ_15.IDD(分数:2.00)_16.hard news(分数:2.00)_17.side event(分数:2.00)_18.汉译英_19.加强政治文化建设(分数:2.00)_20.敲门砖(分数:2.00)_偏方_22.富二代(分数:2.00)_恶搞_房奴_蜗居_26.农家乐(分数:2.00)_27.隐婚族(分数:2.00)_英语翻译基础历年真题试卷汇编 45 答案解析(总分:50.00,做题时间:90 分钟)一、词语翻译(总题数:27,分数:50.00)1.英译汉
3、_解析:2.the Internet of Things(分数:2.00)_正确答案:(正确答案:物联网)解析:3.economic turnaround(分数:2.00)_正确答案:(正确答案:经济好转)解析:4.stamp duty(分数:2.00)_正确答案:(正确答案:印花税)解析:5.subprime crisis(分数:2.00)_正确答案:(正确答案:次贷危机)解析:6.real economy(分数:2.00)_正确答案:(正确答案:实体经济)解析:7.CPI(分数:2.00)_正确答案:(正确答案:消费价格指数)解析:8.UNESCO(分数:2.00)_正确答案:(正确答案:
4、联合国教科文组织)解析:9.ecocide(分数:2.00)_正确答案:(正确答案:生态灭绝)解析:10.property bubble(分数:2.00)_正确答案:(正确答案:房地产泡沫)解析:11.down payment(分数:2.00)_正确答案:(正确答案:首付)解析:12.conglomerate(分数:2.00)_正确答案:(正确答案:联合企业)解析:13.YouTube(分数:2.00)_正确答案:(正确答案:互联网视频共享网站)解析:DJ_正确答案:(正确答案:流行音乐播音员)解析:15.IDD(分数:2.00)_正确答案:(正确答案:国际直拨电话)解析:16.hard ne
5、ws(分数:2.00)_正确答案:(正确答案:重要新闻)解析:17.side event(分数:2.00)_正确答案:(正确答案:边会)解析:18.汉译英_解析:19.加强政治文化建设(分数:2.00)_正确答案:(正确答案:strengthening the construction of politics and culture)解析:20.敲门砖(分数:2.00)_正确答案:(正确答案:a stepping-stone to success)解析:偏方_正确答案:(正确答案:folk prescription)解析:22.富二代(分数:2.00)_正确答案:(正确答案:rich second generation)解析:恶搞_正确答案:(正确答案:KUSO)解析:房奴_正确答案:(正确答案:mortgage slave)解析:蜗居_正确答案:(正确答案:dwelling narrowness)解析:26.农家乐(分数:2.00)_正确答案:(正确答案:agritainment)解析:27.隐婚族(分数:2.00)_正确答案:(正确答案:pseudo-singles)解析: