欢迎来到麦多课文档分享! | 帮助中心 海量文档,免费浏览,给你所需,享你所想!
麦多课文档分享
全部分类
  • 标准规范>
  • 教学课件>
  • 考试资料>
  • 办公文档>
  • 学术论文>
  • 行业资料>
  • 易语言源码>
  • ImageVerifierCode 换一换
    首页 麦多课文档分享 > 资源分类 > DOC文档下载
    分享到微信 分享到微博 分享到QQ空间

    【考研类试卷】2012年湖南大学英语翻译基础真题试卷及答案解析.doc

    • 资源ID:1381167       资源大小:55KB        全文页数:6页
    • 资源格式: DOC        下载积分:5000积分
    快捷下载 游客一键下载
    账号登录下载
    微信登录下载
    二维码
    微信扫一扫登录
    下载资源需要5000积分(如需开发票,请勿充值!)
    邮箱/手机:
    温馨提示:
    如需开发票,请勿充值!快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。
    如需开发票,请勿充值!如填写123,账号就是123,密码也是123。
    支付方式: 支付宝扫码支付    微信扫码支付   
    验证码:   换一换

    加入VIP,交流精品资源
     
    账号:
    密码:
    验证码:   换一换
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
    3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
    4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
    5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

    【考研类试卷】2012年湖南大学英语翻译基础真题试卷及答案解析.doc

    1、2012年湖南大学英语翻译基础真题试卷及答案解析(总分:64.00,做题时间:90 分钟)一、词语翻译(总题数:32,分数:60.00)1.英译汉_2.clean energy(分数:2.00)_3.global climate change(分数:2.00)_4.demonstration project(分数:2.00)_5.greenhouse gas emission(分数:2.00)_6.poverty relief efforts(分数:2.00)_7.capacity building(分数:2.00)_8.exchange of needed goods(分数:2.00)_9.

    2、rule of law(分数:2.00)_10.place of historical interest(分数:2.00)_11.improvement of the people“s livelihood(分数:2.00)_12.incentive policy(分数:2.00)_13.provisional regulation(分数:2.00)_14.media publicity(分数:2.00)_15.peaceful co-existence(分数:2.00)_16.hit-and-run(分数:2.00)_17.汉译英_18.中国特色社会主义(分数:2.00)_19.公民人身权利

    3、(分数:2.00)_20.低碳经济(分数:2.00)_21.与时俱进(分数:2.00)_22.同甘共苦(分数:2.00)_23.优化产业结构(分数:2.00)_24.国际惯例(分数:2.00)_醉驾_26.节能市场机制(分数:2.00)_27.新兴产业(分数:2.00)_28.平等互利(分数:2.00)_29.基础设施建设(分数:2.00)_30.经济发展模式(分数:2.00)_31.择优录用(分数:2.00)_32.务实合作(分数:2.00)_二、英汉互译(总题数:4,分数:4.00)33.英译汉_34.Home ownership has let US down. For generati

    4、ons, Americans believed that owning a home was an axiomatic good. Our political leaders hammered home the point. Franklin Roosevelt held that a country of homeowners was “unconquerable. “ Homeownership could even, in the words of George H. W. Bush“s Secretary of Housing and Urban Development(HUD), J

    5、ack Kemp, “save babies, save children, save families and save American. “ A house with a front lawn and a picket fence wasn“t just a nice place to live or a risk-flee investment; it was a way to transform a nation. No wonder leaders of all political stripes wanted to spend more than $ 100 billion a

    6、year on subsidies and tax breaks to encourage people to buy.But the dark side of homeownership is now all too apparent: foreclosures and walkaways, neighborhoods plagued by abandoned properties and plummeting home values, a nation in which families have $ 6 trillion less in housing wealth than they

    7、did just three years ago. Indeed, easy loaning stimulated by the cult of homeownership may have triggered the financial crisis and led directly to its biggest bailout, that of Fannie Mae and Freddie Mac. Housing remains a drag on the economy. Existing home sales in July dropped 27% from the prior mo

    8、nth, exacerbating fears of a double-tip. And all that is just the obvious tale of a housing bubble and what happened when it popped. The real story is deeper and darker still.(分数:2.00)_35.汉译英_36.祥子想找个地方坐下,把前前后后细想一遍,哪怕想完只能哭一场呢,也好知道哭的是什么;事情变化得太快了,他的脑子已追赶不上。没有地方给他坐,到处是雪。小茶馆们已都上了门,十点多了;就是开着,他也不肯进去,他愿意找个

    9、清静的地方,他知道自己眼眶中转着的泪水随时可以落下来。 既没地方坐一坐,只好慢慢地走吧;可是,上哪儿去呢?这个银白的世界,没有他坐下的地方,也没有他的去处;白茫茫的一片,只有饿着肚子的小鸟,与走投无路的人,知道什么叫做哀叹。(分数:2.00)_2012年湖南大学英语翻译基础真题试卷答案解析(总分:64.00,做题时间:90 分钟)一、词语翻译(总题数:32,分数:60.00)1.英译汉_解析:2.clean energy(分数:2.00)_正确答案:(正确答案:清洁能源)解析:3.global climate change(分数:2.00)_正确答案:(正确答案:全球气候变化)解析:4.dem

    10、onstration project(分数:2.00)_正确答案:(正确答案:示范项目)解析:5.greenhouse gas emission(分数:2.00)_正确答案:(正确答案:温室气体排放)解析:6.poverty relief efforts(分数:2.00)_正确答案:(正确答案:扶贫工作)解析:7.capacity building(分数:2.00)_正确答案:(正确答案:能力建设)解析:8.exchange of needed goods(分数:2.00)_正确答案:(正确答案:互通有无)解析:9.rule of law(分数:2.00)_正确答案:(正确答案:法治)解析:1

    11、0.place of historical interest(分数:2.00)_正确答案:(正确答案:历史名胜)解析:11.improvement of the people“s livelihood(分数:2.00)_正确答案:(正确答案:改善民生)解析:12.incentive policy(分数:2.00)_正确答案:(正确答案:激励政策)解析:13.provisional regulation(分数:2.00)_正确答案:(正确答案:暂行条例)解析:14.media publicity(分数:2.00)_正确答案:(正确答案:媒体宣传)解析:15.peaceful co-existen

    12、ce(分数:2.00)_正确答案:(正确答案:和平共处)解析:16.hit-and-run(分数:2.00)_正确答案:(正确答案:肇事逃逸)解析:17.汉译英_解析:18.中国特色社会主义(分数:2.00)_正确答案:(正确答案:socialism with Chinese characteristics)解析:19.公民人身权利(分数:2.00)_正确答案:(正确答案:the personal rights of citizens)解析:20.低碳经济(分数:2.00)_正确答案:(正确答案:low carbon economy)解析:21.与时俱进(分数:2.00)_正确答案:(正确答案

    13、:keep up with the times)解析:22.同甘共苦(分数:2.00)_正确答案:(正确答案:share joys and sorrows)解析:23.优化产业结构(分数:2.00)_正确答案:(正确答案:optimize the industrial structure)解析:24.国际惯例(分数:2.00)_正确答案:(正确答案:international common practice)解析:醉驾_正确答案:(正确答案:drunk driving)解析:26.节能市场机制(分数:2.00)_正确答案:(正确答案:energy conservation market sys

    14、tem)解析:27.新兴产业(分数:2.00)_正确答案:(正确答案:emerging industries)解析:28.平等互利(分数:2.00)_正确答案:(正确答案:equality and mutual benefit)解析:29.基础设施建设(分数:2.00)_正确答案:(正确答案:infrastructure construction)解析:30.经济发展模式(分数:2.00)_正确答案:(正确答案:the mode of economic development)解析:31.择优录用(分数:2.00)_正确答案:(正确答案:recruit workers on a selecti

    15、ve basis)解析:32.务实合作(分数:2.00)_正确答案:(正确答案:pragmatic cooperation)解析:二、英汉互译(总题数:4,分数:4.00)33.英译汉_解析:34.Home ownership has let US down. For generations, Americans believed that owning a home was an axiomatic good. Our political leaders hammered home the point. Franklin Roosevelt held that a country of ho

    16、meowners was “unconquerable. “ Homeownership could even, in the words of George H. W. Bush“s Secretary of Housing and Urban Development(HUD), Jack Kemp, “save babies, save children, save families and save American. “ A house with a front lawn and a picket fence wasn“t just a nice place to live or a

    17、risk-flee investment; it was a way to transform a nation. No wonder leaders of all political stripes wanted to spend more than $ 100 billion a year on subsidies and tax breaks to encourage people to buy.But the dark side of homeownership is now all too apparent: foreclosures and walkaways, neighborh

    18、oods plagued by abandoned properties and plummeting home values, a nation in which families have $ 6 trillion less in housing wealth than they did just three years ago. Indeed, easy loaning stimulated by the cult of homeownership may have triggered the financial crisis and led directly to its bigges

    19、t bailout, that of Fannie Mae and Freddie Mac. Housing remains a drag on the economy. Existing home sales in July dropped 27% from the prior month, exacerbating fears of a double-tip. And all that is just the obvious tale of a housing bubble and what happened when it popped. The real story is deeper

    20、 and darker still.(分数:2.00)_正确答案:(正确答案: 现在成为房主的美国人反而感到被拖累。多少代美国人都认为拥有住房是一项值得夸耀的成就。国家的政治领袖也为此平添了丰富的政治寓意。富兰克林?罗斯福认为,一个人人皆为房主的国家是不可征服的。老布什政府的住房和城市发展部部长杰克?肯普甚至称,成为房主能够拯救儿童、家庭,甚至拯救国家。一套配有前院草坪和围栏篱笆的房屋,不仅是绝佳生活之地和无风险投资,购买住房还是一种引导国家变化的途径。这也就难怪所有政治人物都愿采取各式补贴和税收减免等措施,每年拿出 100多亿美元来鼓励人们购房。 然而,争当房主的负面效应已经显而易见,人们耳

    21、濡目染的尽是丧失抵押房产赎回权和逃废按揭贷款债务,社区内大量充斥空房,住房价格暴跌,全国居民住房价值比 3年前骤减 6万亿美元的消息。由争当房主这股风气带来的宽松贷款热潮引发了此轮金融危机,直接导致政府对房利美和房地美两大贷款企业进行史无前例的挽救行动。房市至今仍拖累着经济复苏。7 月份现房销售额较前一个月下跌 27,加剧了人们对经济可能会出现二次探底的恐慌。所有这些都与房市泡沫和它出现爆裂后的影响有关。然而,事件对社会造成的影响更深、更广。)解析:35.汉译英_解析:36.祥子想找个地方坐下,把前前后后细想一遍,哪怕想完只能哭一场呢,也好知道哭的是什么;事情变化得太快了,他的脑子已追赶不上。

    22、没有地方给他坐,到处是雪。小茶馆们已都上了门,十点多了;就是开着,他也不肯进去,他愿意找个清静的地方,他知道自己眼眶中转着的泪水随时可以落下来。 既没地方坐一坐,只好慢慢地走吧;可是,上哪儿去呢?这个银白的世界,没有他坐下的地方,也没有他的去处;白茫茫的一片,只有饿着肚子的小鸟,与走投无路的人,知道什么叫做哀叹。(分数:2.00)_正确答案:(正确答案:Xiang Zi wants to find a place to sit down, to reflect back and forth again, even if it means he could only cry after, at

    23、least he would know what he is crying for. Things have changed so fast that his brain failed to catch up. There is no place for him to sit, for snow is everywhere. It is already ten o“clock in the night and all the small teahouses have already been out of service. Even if they were open, he would no

    24、t go inside, and he would rather find a much quieter place, for he knew the tears in his eyes could fall any moment. Since there is no place for him to sit down, he can only slowly wander around. But where to go? In this world covered in snow, there is no place to sit down nor to go for him. In this quiet white world, only hungry birds and desperate people know what lament is.)解析:


    注意事项

    本文(【考研类试卷】2012年湖南大学英语翻译基础真题试卷及答案解析.doc)为本站会员(lawfemale396)主动上传,麦多课文档分享仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知麦多课文档分享(点击联系客服),我们立即给予删除!




    关于我们 - 网站声明 - 网站地图 - 资源地图 - 友情链接 - 网站客服 - 联系我们

    copyright@ 2008-2019 麦多课文库(www.mydoc123.com)网站版权所有
    备案/许可证编号:苏ICP备17064731号-1 

    收起
    展开