1、Norme internationale INTERNATIONAL ORGANIZATION FOR STANDARDIZATION.MEI(L(YHAPO4HAR OPf-AHM3AUMR Il0 CTAHAPTH3AMM*ORGANISATION INTERNATIONALE DE NORMALISATION Machines bois - Massicots pour paquets de placage - Nomenclature et conditions de rception Woodworking machines - Veneer pack edge shears - N
2、omencla turc and accep tance conditions Premire dition - 1985-06-15 z CDU 674.05 : 621.967 Rf. no : ISO 7949-1965 (F) Y Descripteurs : machine-outil, machine bois, nomenclature, essai, mesurage, exactitude. Prix bas sur 7 pages Avant-propos LISO (Organisation internationale de normalisation) est une
3、 fdration mondiale dorganismes nationaux de normalisation (comits membres de IISO). Llaboration des Normes internationales est confie aux comits techniques de IISO. Chaque comit membre intress par une tude a le droit de faire partie du comit technique cr cet effet. Les organisations internationales,
4、 gouvernementales et non gouverne- mentales, en liaison avec IISO, participent galement aux travaux. Les projets de Normes internationales adopts par les comits techniques sont soumis aux comits membres pour approbation, avant leur acceptation comme Normes inter- nationales par le Conseil de IISO. L
5、es Normes internationales sont approuves confor- mment aux procdures de IISO qui requirent lapprobation de 75 % au moins des comits membres votants. La Norme internationale ISO 7949 a t labore par le comit technique ISO/TC 39, Machines-outils. 0 Organisation internationale de normalisation, 1985 Imp
6、rim en Suisse NORME INTERNATIONALE ISO 79494985 (F) Machines bois - Massicots pour paquets de placage - Nomenclature et conditions de rception 1 Objet et domaine dapplication La prsente Norme internationale indique la nomenclature propre chaque partie de la machine et, par rfrence IISO/R 230, les vr
7、ifications gomtriques et les preuves pratiques des massicots pour paquets de placage, ainsi que les carts tolrs correspondant des machines dusage gnral et de prcision normale. NOTE - En supplment aux termes donns dans deux des trois lan- gues officielles de IISO (anglais, franais), la prsente Norme
8、interna- tionale donne, en annexe, les termes quivalents en allemand, espa- gnol, italien et sudois; ces termes ont t inclus la demande du comit technique ISO/TC 39 et sont publis sous la responsabilit des comits membres de lAllemagne, R.F. (DIN), de lEspagne (IRANOR), de lItalie (UNI) et de la Sude
9、 (SIS). Toutefois, seuls les termes et dfi- nitions donns dans les langues officielles peuvent tre considrs comme termes et dfinitions ISO. La prsente Norme internationale traite seulement du contrle de la prcision de la machine. Elle ne concerne ni lexamen du fonctionnement de la machine (vibration
10、s, bruits anormaux, points durs dans les dplacements dorganes, etc.), ni celui de ses caractristiques (vitesses, avances, etc. 1, examens qui doi- vent, en gnral, prcder celui de la prcision. 2 Rfrence ISO/R 230, Code dessais des machines-outils. 3 Observations prliminaires 3.1 Dans la prsente Norme
11、 internationale, toutes les dimen- sions et tous les carts tolrs sont exprims en millimtres. 3.2 Pour lapplication de la prsente Norme internationale, on doit se reporter IISO/R 230, notamment en ce qui concerne linstallation de la machine avant essais, la mise en temprature de la broche principale
12、et des autres organes mobiles, ainsi que la description des mthodes de mesurage. Les appareils de mesurage ne doivent pas donner lieu des erreurs de mesurage dpassant 1/3 de la tolrance vrifier. 3.3 Lordre dans lequel les oprations de contrle gomtri- que sont numres correspond aux ensembles constitu
13、tifs de la machine et ne dfinit nullement lordre rel des oprations de mesurage. Pour des raisons de facilit des oprations de con- trle et de montage des appareils de mesurage, on peut proc- der aux vrifications dans un ordre entirement diffrent. 3.4 II nest pas toujours possible, ni ncessaire, lors
14、de Iexa- men dune machine, deffectuer la totalit des essais figurant dans la prsente Norme internationale. 3.5 II appartient lutilisateur de choisir, en accord avec le constructeur, les seules preuves correspondant aux organes existant sur la machine ou aux proprits qui lintressent et qui doivent tr
15、e clairement prcises dans la commande. 3.6 Un mouvement est longitudinal lorsquil a lieu dans le sens davance de la pice. 3.7 Lorsque lcart est dtermin pour une tendue de mesu- rage diffrente de celle indique dans la prsente Norme inter- nationale (voir 2.311 de IISO/R 2301, il y a lieu de tenir com
16、pte de ce que la valeur minimale de lcart retenir est 0,Ol mm. 1 ISO 79494985 (FI 4 Nomenclature I IW n-T-tI- / 2 IsO 7949-1985 (FI Repre I Franais Anglais I I Massicot pour paquets de placage l Veneer pack edge shears I 1 1.1 1.2 1.3 2 3 3.1 Table Table 3.2 Contre-lame dusure Cutting block 3.3 Guid
17、e de coupe Cutting fente 3.4 Barre de compression Pressure beam 4 I Porte-outils et outils Toolholders and tools 4.1 Porte-couteaux Knife holder 4.2 Couteau Knife 5 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 6 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 6.6 7 7.1 7.2 7.3 Cellule photolectrique de protection Photo-electric screen cell 8 1 Divers
18、Miscellaneous 8.1 Armoire lectrique Electric enclosure 8.2 Armoire des organes mcaniques Main drive enclosure 8.3 Indicateur lumineux de coupe Cut marker beam 9 Libre Free 10 Exemples de travail Examples of work 10.1 Massicotage dun paquet de placage Edge shearing of veneer packs r Ossature Bti cent
19、ral Central body Montant gauche Left hand column Montant droit Right hand column I Dplacement des pices et/ou outils Support, maintien et guidage des pices Feed of workpiece and/or tools Workpiece support, clamp and guide I Unit de travail et son entranement Moteur Rducteur hydraulique Bote de vites
20、ses Bielle Glissire du potie-couteaux I Commandes Commutateur gnral Commutateur de descente du sommier Commande de rglage de la pression Manomtre Commande dapproche du guide Commande de rglage prcis du guide Dispositifs de scurit (exemples) Double commande de descente de la barre de compression Doub
21、le commande de descente des couteaux Framework Workheads and tool drives Motor Hydraulic power pack Gear box Connecting rods Knife holder slide Controls Main switch Motion beam switch Pressure regulator Pressure gauge Fente adjustment, coarse Fente adjustment, fine Safety devices (examples) Two-hand
22、 control : pressure pad Two-hand control : knife ISO 79494985 (FI ISO 7949-1985 (FI Q) 5.2 preuves pratiques NO Schbma Nature de lpreuve et conditions dexcution cart tolr Appareils de mesurage Observations et rfrences au code dessais ISO/R 230 PI Vrification de la recti- tude de deux pices de placag
23、e prise dans une coupe dun paquet; placage lisse et avec contraintes minimales 0,lO pour une longueur mesure de 1000 Paragraphes 5.212 et 5.222 prouvettes sans dfaut Surface plane : localis quatre poids A, A21 A3 a = 350 et A, z = longueur de travail Cales s = 0,60 l,oo Rptition de lessai aprs avoir
24、 tourn une prou- . vette de 180 P2 . Vrification du parall- lisme dune coupe individuelle a1 la2 0,lO pour une longueur mesure de 1000 prouvette de placage a = 350 Pied coulisse z = longueur de travail S = 1,50 Annexe Termes quivalents Allemand Espagnol Italien Suedois Repre Furnierpaketschneidemasc
25、hine Cizalla para paquetes de chapa Taglierina per pacchi di impiallacciature Fanrklippmaskin 1 Stander Armaz&n lntelaiatura Stativkonstruktion 1.1 Hauptstander Cuerpo central Basamento Huvudstativ 1.2 Stander, links Columna izquierda Montante di sinistra Vanster pelare 1.3 Stander, rechts Columna d
26、erecha Montante di destra Hoger pelare 2 Vorschub von Werkstck und/oder Desplazamiento de las pietas y/o Spostamento dei pezzi e/o degli Matning av arbetsstycke och/eller Werkzeug de las herramientas utensili verktyg 3 Werkstckauflage, -Halterung und Soporte, sujecion y guia de las Supporto, fissagg
27、io e guida dei pezzi Upplag, hallare och styrning for -Fhrung piezas arbetsstycke 3.1 Tisc h Mesa Tavola Bord 3.2 Schneidleiste Contra-cuchilla de trabajo Controlama Skarlist 3.3 Anschlag Guia de corte Guida di taglio Anslag 3.4 PreBbalken Barra de compresion o pison Barra di pressione Pressbalk 4 W
28、erkzeugtrager und Werkzeuge Porta-herramienta y herramienta Portautensili ed utensili Verktygshallare och verktyg 4.1 Messertrager Porta-cuchilla Portacoltello Knivbalk 4.2 Messer Cuchilla Coltello Kniv 5 Einbauteile und Teile fr den Unidad de trabajo y su transmision , Unit operatrice e su0 azionam
29、ento Bearbetningsenheter och drivsystem Werkzeugantrieb 5.1 Motor fr Messerantrieb Motor Motore Motor 5.2 Hydraulikaggregat Reductor hidraulico Gruppo idraulico Hydraulikaggregat 5.3 Getriebe Caja de velocidades Scatola ingranaggi Vaxellada 5.4 Zugstange Biela Biella Vevarmar 5.5 Messerbalkenfhrung
30、Guia del porta-cuchilla Slitta portacoltello Knivbalksstyrning 6 Bedienungs- und betwachungs- Mandos Comandi Manoverorgan organe 6.1 Hauptschalter fr Motor Commutador general Interruttore principale Huvudstrombrytare 6.2 Schalter fr PreBbalkenaufw&-ts- Commutador de descenso Interruttore di comando
31、della barra Strombrytare for returrorelse hos bewegung pressbalken 6.3 PreBdruckeinstellung Mando regulador de la presion Regolatore pressione Tryckinstallning 6.4 Manometer Manometro Manometro Tryckmatare 6.5 Grobeinstellung des Anschlages Mando de aproximacion de la guia Comando regolazione appros
32、simativo Grovinstallning av anslaget _ della guida 6.6 Feineinstellung des Anschlages Mando de precision para el reglaje de Comando regolazione di precisione della Fininstallning av anslaget la guia guida 7 Sicherheitseinrichtungen (Beispiele) Dispositivos de seguridad (ejemplos) Dispositivi di sicu
33、rezza (esempi) Sakerhetsanordningar (exempel) 7.1 Zweihandschaltung fr Balkenabwarts- Mando doble de descenso de la barra Doppio comando di discesa barra di Tvahandsmanoverdon for press- bewegung de compresion pressione bal ksrorelse 7.2 Zweihandschaltung fr Schnittauslosung Mando doble para descens
34、o de la Doppio comando di discesa del coltello Tvahandsmanoverdon for knivbalksrorelse cuchilla 7.3 Lichtstrahlsicherung Clula fotoelctrica de protection Cellula fotoelettrica di protezione Ljusrida 8 Verschiedenes Varios Varie Diverse 8.1 Wartungsdeckel fr Elektrik Armario elctrico Armadio gruppo e
35、lettrico Elskap 8.2 Wartungsdeckel fr Antrieb Armario Armadio organi principali Transmissionsskydd 8.3 Schnittandeuter mit Lichtstrahl Luz indicadora de corte Luce indicatrice di taglio Snittmarkeringsljus 9 Frei Libre Li bero Vakant 10 Arbeitsbeispiele Ejemplos de trabajo Esempi di lavorazione Bearbetningsexempel 10.1 Beschneiden eines Furnierpaketes Corte de un paquete de chapa Taglio di un pacco di impiallacciature Kantskarning av fanrpaket Page blanche Page blanche Page blanche