1、NORME INTERNATIONALE r ISO 7397-2 Premire dition 1993-07-O 1 Voitures particulires - Vrification du champ de vision directe du conducteur - Partie 2: Mthode dessai . . Passenger cars - Verification of drivers direct field of view -+ Part 2: Test method ISO 7397-2: 1993(F) Avant-propos LISO (Organisa
2、tion internationale de normalisation) est une fderation mondiale dorganismes nationaux de normalisation (comits membres de IiSO). Llaboration des Normes internationales est en gnral confie aux comits techniques de IISO. Chaque comite membre interess par une tude a le droit de faire partie du comit t
3、echnique cre cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non gouvernemen- tales, en liaison avec IISO participent galement aux travaux. LISO colla- bore troitement avec la Commission lectrotechnique internationale (CEI) en ce qui concerne la normalisation lectrotechnique. Les p
4、rojets de Normes internationales adoptes par les comits techniques sont soumis aux comites membres pour vote. Leur publication comme Normes internationales requiert lapprobation de 75 % au moins des co- mites membres votants. La Norme internationale ISO 7397-2 a te labore par le comit techni- que lS
5、O/TC 22, Whicules routiers, sous-comit SC 17, Visibilit. LISO 7397 comprend les parties suivantes, prsentes sous le titre g- nral Voitures particulires - Vrification du champ de vision directe du conducteur: - Partie 1: Positionnement du vhicule pour le mesurage statique - Partie 2: Mthode dessai La
6、nnexe A fait partie intgrante de la prsente partie de IISO 7397. Lannexe B est donne uniquement titre dinformation. 0 ISO 1993 Droits de reproduction rserves. Aucune partie de cette publication ne peut tre reproduite ni utilise sous quelque forme que ce soit et par aucun procd, lectronique ou mcaniq
7、ue, y compris la photocopie et les microfilms, sans laccord crit de lditeur. Organisation Case Postale internationale 56 CH-1211 de normalisation Genve 20 l Suisse Imprim en Suisse Il NORME INTERNATIONALE ISO 7397=2:1993(F) Voitures particulires - Vrification du champ de vision directe du conducteur
8、 - Partie 2: Mthode dessai 1 Domaine dapplication La prsente partie de IISO 7397 prescrit une m- thode de vrification de la conformit des voitures particulires, telles que dfinies dans IISO 3833, aux exigences des Directives CEE 77/649 et 88/366 concernant le champ de vision du conducteur vers lavan
9、t, sur 180”. Elle nempche pas lutilisation dautres mthodes, si la validit des resultats est demontree et quil est tenu compte de lexactitude de la mthode employe. NOTE 1 La partie 1 prescrit le positionnement du vhi- cule pour les mesurages statiques un stade antrieur lusage de la prsente mthode. 2
10、Rfrences normatives Les normes suivantes contiennent des dispositions qui, par suite de la refrence qui en est faite, consti- tuent des dispositions valables pour la prsente partie de IISO 7397. Au moment de la publication, les di- tions indiques taient en vigueur. Toute norme est sujette rvision et
11、 les parties prenantes des accords fondes sur la prsente partie de IISO 7397 sont invi- tees a rechercher la possibilit dappliquer les ditions les plus rcentes des normes indiques ci-aprs. Les membres de la CEI et de IISO possdent le registre des Normes internationales en vigueur a un moment donne.
12、ISO 3833: 1977, Vehicules routiers - Types - Dno- mina tions et de finitions. ISO 7397-l : 1993, Voitures particulieres - Vrification du champ de vision directe du conducteur - Partie 1: Positionnement du vehicule pour le mesu- rage statique. Directive CEE 77/649, Champs de vision du conduc- teur. D
13、irective CEE 881366, Amendement des annexes 1 4 de la Directive CEE 77/649. 3 Dfinitions Pour les besoins de la prsente partie de IISO 7397, les definitions suivantes sappliquent. 3.1 montant A: Support de toit situ en avant du point R et qui inclut tous les objets non transparents, tels que habilla
14、ge de pare-brise et encadrements des portires, fixs au support ou contigus celui-ci. 3.2 champ de vision directe: Champ visuel du conducteur, sans laide des retroviseurs. ISO 7397-l : 1993, dfinition 3.21 3.3 points E; points des yeux: Points spcifiques des contours des ellipses oculaires gauche et
15、droite, places dans la mme position relative sur chaque ellipse. 3.4 ellipse oculaire (eyellipse): Contraction des termes anglais eye et (ellipse, adopte en raison de la forme elliptique du lieu des.yeux des conduc- teurs. ISO 4513:1978, dfinition 4.21 NOTES 2 Ce terme nest utiliser que dans cette a
16、cception. 3 Ellipse oculaire est synonyme de (lieu des yeux du conducteur. 3.5 calibre dellipse oculaire: Modle bi- dimensionne1 compose dune vue en plan et dune 1 ISO 7397=2:1993(F) vue de cte des lieux respectifs de loeil droit et de loeil gauche dun conducteur, a partir duquel peuvent tre constru
17、ites les lignes de vise permettant de definir lemplacement des objets se trouvant dans le champ de vision dun conducteur assis. ISO 4513:1978, dfinition 4.31 3.6 champ de vision: Angle solide sous-tendu par les plans de visee emanant des tangentes aux contours des ellipses oculaires ou du point dori
18、gine de vision approprie. 3.7 point H: Centre de rotation entre le tronc et la cuisse de la machine point H tridimensionnelle utilise pour la dtermination du point H reel. II se situe sur le. plan mdian du dispositif situe entre les boutons de vise du point H de part et dautre de la machine. Dfiniti
19、on adapte de IISO 6549:1980, 4.21 3.8 point H thorique; point R; point de rfrence de place assise: Point qui a) tablit la position normale de conduite ou de route la plus recule pour chaque position assise dfinie par le constructeur, en prenant en considration tous les modes de rglage (horizontal, v
20、ertical et en inclinaison) du sige; 1) possde des coordonnees fixees par rapport la structure thorique du vhicule; ) simule la torse et la position du centre de rotat cuisse dun tre humain; ion entre le d) est le point de reference employ pour positionner un calibre bidimensionnel. Dfinition adapte
21、de IISO 6549:1980, 4.2.11 3.9 point de rotation du cou; point P: Point spci- fique autour duquel la tte du conducteur pivote dans un plan horizontal. Ce point se situe environ 98,8 mm en arrire du point du milieu du segment joignant les points E (points des yeux). Le point P combine aux points des y
22、eux est utilise a la place du contour complet des ellipses oculaires. 3.10 angle de torse thorique: Angle mesure entre une ligne verticale vraie passant par le point R (point de reference de place assise), et la ligne de torse dun calibre bidimensionnel. Dfinition adapte de IISO 6549:1980, 4.3.11 3.
23、11 points dorigine de vision: Points de vision (points V) et points des yeux (points E), ces derniers tournant autour du point de rotation du cou (point P). 3.12 point de vision; point V: Point spcifique sur un plan de vise, utilise en remplacement du contour complet dune ellipse oculaire pour spcif
24、ier les ca- ractristiques dun champ de vision directe et pour verifier la conformit du vehicule ces exigences. 3.13 points repres: (Voir ISO 7397-l :1993, dfini- tion 3.1 et la figure 1 de la prsente partie de IISO 7397.) 4 Positionnement du vhicule 4.1 Le vehicule doit tre positionne selon le mode
25、opratoire prescrit dans IISO 7397-l. 4.2 Lassiette du vhicule doit tre celle qui corres- pond ltat de charge donne au paragraphe 2.3 de lannexe 1 de la Directive CEE 77/649. Elle sobtient en ajustant les points repres du vehicule sur les points repre au sol indiques par le constructeur pour ltat de
26、charge considr, en tenant compte des ca- ractristiques spciales de la suspension du vhicule. 5 Vrification du vhicule 5.1 quipement dessai 5.1.1 Dispositif de projection de faisceau dans une direction dsire (par exemple, vers les points repres du pare-brise). Ce dispositif peut tre mont sur le dessu
27、s dune machine tridimensionnelle de mesure et de traage, rapportable au systme de r- frence tridimensionnel du vhicule. 51.2 Dispositif de dtermination des angles dobstruction, qui peut tre mont sur le dessus dune machine tridimensionnelle de mesure, et peut pivoter autour du point P. NOTE 4 Les dis
28、positifs dcrits en 5.1 .l et 5.1.2 peuvent tre des dispositifs laser du type indiqu lannexe A. 5.1.3 Revtement transparent pour couvrir le pare-brise. 5.2 Mode opratoire 5.2.1 Apres positionnement du vhicule laide de crics sur laire de mesure (voir figure2) en fonction des coordonnes du systme de me
29、sure, relcher les ressorts, placer le point R du vhicule sur le 0 de la machine et monter le dispositif de projection de fais- ceau sur le dessus de la machine de mesure, le met- tre de niveau et talonner ses axes X et Y. 5.2.2 Rgler la position du dispositif de projection de telle sorte que lorigin
30、e du faisceau se trouve en V, (voir tableau 1). 5.2.3 Recouvrir le pare-brise du revtement et, partir de V, ajuster les angles dsirs dans le plan horizontal a 17” vers lextrieur et dans le plan vertical 7” vers le haut. Marquer les points correspondants sur le revtement (voir figure3). 2 ISO 7397-2:
31、 1993(F) 5.2.4 Rgler la position du dispositif de projection de telle sorte que lorigine du faisceau se trouve en V, (voir tableau 1). partir de V, ajuster langle dans le plan vertical a 5” vers le bas et marquer le point correspondant sur le revtement (voir figure 3). 5.2.5 Verifier par mesurage qu
32、il est possible de placer trois points repres supplmentaires symtri- quement aux points dtermins en 5.2.3 et 5.2.4 par rapport au plan longitudinal mdian du vehicule. 5.2.6 Rgler le dispositif de projection de telle sorte que lorigine du faisceau se trouve en P, (voir tableau 2). Ajuster langle dans
33、 le plan vertical 2” vers le haut et dterminer lintersection du plan incline a 2” avec le point le plus avanc du montant A. Ce point dintersection dtermine la coordonne 2 de S, (voir figure 4). Rpter la mme opration avec un angle de 5” vers le bas dans le plan vertical, pour obtenir la coordonne Z d
34、e S, intersection du plan horizontal infrieur avec le montant A (voir figure4). 5.2.7 Installer le dispositif de dtermination de lobstruction sur le dispositif de projection et rgler le faisceau dans le plan horizontal de faon que son ori- gine se trouve en P, avec la coordonne 2 de S,. Faire tourne
35、r le thodolite autour de P, de telle sorte que le faisceau venant de E, (voir figure51 rencontre le montant A sur sa gauche. Fixer le thodolite dans cette position et ne modifier que la coordonne 2 pour adopter celle de S,. Tourner la vis du micrometre pour rencontrer le montant A sur sa droite. Le
36、micrometre donne langle dobstruction du montant A (en degrs). 5.2.8 Rpter ce mesurage a partir du point P, avec un dispositif symtrique. 5.2.9 Placer le dispositif de projection comme indi- qu en 5.2.2 et dplacer le faisceau, qui doit tre ho- rizontal. 5.2.10 Vrifier quil napparat aucun autre obstac
37、le que ceux des montants A, des montants des dflec- teurs, des rtroviseurs, des balais dessuie-glace et des antennes radio. 5.2.11 Placer le dispositif de projection comme indi- qu en 5.2.4 et ajuster langle a 4” vers le bas, puis faire tourner le dispositif autour de son axe vertical sur les 180” d
38、e la plage avant. 5.2.12 Vrifier, comme en 5.2.10, quil napparat aucun obstacle. Si tel nest pas le cas, vrifier de la manier-e suivante la direction du faisceau tangent. Langle tangent dincidence, a ou a, pouvant passer par les surfaces vitres doit tre dau moins: dans le sens de conduite (rp = 0):
39、a 4” dans le sens latral (1 1 = 90”): 0 2 4“ pour 0” jcp j 45”: a 2 arctan(cos 1 1 x tan 4”) pour 45” j 0 1 90”: a = arctancos (p 1 - 2 x (jq 1 -45) x tan 4“) 5.3 Dispositif laser - Mode opratoire complmentaire 5.3.1 Installer le thodolite a laser selon les instruc- tions du constructeur et vrifier
40、que le rayonnement du faisceau basse puissance ne peut atteindre les yeux de loprateur. 5.3.2 Vrifier ltalonnage en observant la tache du laser sur un cran pendant quon dplace la machine le long de laxe X. La parallle laxe X et le thodolite doivent tre exactement de niveau. n -. E 5 CD -. ctr” c ;E
41、c 2 E 0 0 . . G , / 0 41, Yrn / i / W / ISO 7397-2:1993(F) Trac au sol du plan vertical passant par laxe des roues avant 7 Trace au sol du plan lon- gitudinal median du vehicule r Emplacement du point R Echelle des coordonnes X Point M-0 au sol Placer les roues avant suffisamment chelle des coordonn
42、6!es Y loin de larrire de la rgle pour menager un espace de travail Placer le plan longitudinal median suffisamment loin de la rgle pour menager un espace de travail fchelles placees h 90” lune par rapport h lautre et fixees solidement au sol Figure 2 - Aire de mesure ISO 7397-2: 1993(F) Tableau 1 -
43、 Points V - Coordonnes de base pour un angle thorique dinclinaison du dossier de 25” Dimensions en millimtres Point Coordonnes X Y z I 1 VI 68 -5 665 v2 68 -5 589 I NOTES I 1 Les positions des points V par rapport au point R, in- diques par les coordonnes X, Y, 2 sur la grille tridimensionnelle de r
44、frence (voir figure l), correspon- dent aux indications des tableaux 1 et 4. 2 Le sens positif des coordonnes est indiqu la figure 3. Tableau 2 - Points P - Coordonnes de base pour un angle thorique dinclinaison du dossier de 25” Dimensions en millimtres Coordonnes Point PI p2 hn X Y z 35 -20 627 63
45、 47 627 43,36 0 627 I NOTE - Le sens positif des coordonnes est indiqu la figure 3. I Point R A = 68 mm -Z B=Smm 1) Trac du plan longitudinal mdian du vehicule. C = 589 mm D = 665 mm 2) Trac du plan vertical passant par R. 3) Trace du plan vertical passant par V, et V2. NOTE - Dans la Directive CEE
46、77/649, a = 17”, /3 = 7” et y = 5”. Figure 3 - Dtermination des points V 6 ISO 7397=2:1993(F) 1 -t Point R - Points V Figure 4 - Obstruction cause par les montants A BO 7397-2: 1993(F) Angle dobstruction du montant A c8tti passager Parallles Angle dobstruction du montant A c8t conducteur Figure 5 -
47、Intersections horizontales des montants A pour la dtermination des angles dobstruction Tableau 3 - Corrections apporter aux coordonnes X de chaque point P quand la plage de rglage horizontale du sige dpasse 108 mm Dimensions en millimtres I Plage de rglage horizontale du sige AX I I 108120 l -13 I I
48、 121 $1132 - 22 I I 133145 - 32 I I 146158 - 42 I 158 - 48 I NOTE - Le sens positif des coordonnes est indiqu la figure3. I 8 ISO 7397-2: 1993(F) Tableau 4 - Corrections apporter aux coordonnes X et 2 de chaque point P et de chaque point V quand langle de torse thorique nest pas 25” Angle de torse AX AZ degrs mm mm 5 -186 28 Angle de torse AX AZ degrs mm mm 23 -18 5 24 -9 3 25 0 0 26 9 -3 27 17 -5