欢迎来到麦多课文档分享! | 帮助中心 海量文档,免费浏览,给你所需,享你所想!
麦多课文档分享
全部分类
  • 标准规范>
  • 教学课件>
  • 考试资料>
  • 办公文档>
  • 学术论文>
  • 行业资料>
  • 易语言源码>
  • ImageVerifierCode 换一换
    首页 麦多课文档分享 > 资源分类 > PDF文档下载
    分享到微信 分享到微博 分享到QQ空间

    ISO 5843-4-1990 Aerospace list of equivalent terms part 4 flight dynamics《航空航天 同义术语表 第4部分 飞行力学 三种语言版》.pdf

    • 资源ID:1254462       资源大小:3.99MB        全文页数:36页
    • 资源格式: PDF        下载积分:10000积分
    快捷下载 游客一键下载
    账号登录下载
    微信登录下载
    二维码
    微信扫一扫登录
    下载资源需要10000积分(如需开发票,请勿充值!)
    邮箱/手机:
    温馨提示:
    如需开发票,请勿充值!快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。
    如需开发票,请勿充值!如填写123,账号就是123,密码也是123。
    支付方式: 支付宝扫码支付    微信扫码支付   
    验证码:   换一换

    加入VIP,交流精品资源
     
    账号:
    密码:
    验证码:   换一换
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
    3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
    4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
    5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

    ISO 5843-4-1990 Aerospace list of equivalent terms part 4 flight dynamics《航空航天 同义术语表 第4部分 飞行力学 三种语言版》.pdf

    1、INTERNATIONAL STANDARD NORME INTERNATIONALE MEX,IJYHAPOAHbI1?1 CTAHAAPT IS0 5843-4 Second edition DeuxiGme Edition BTOpOe vl3qawe 1990-10-01 Aerospace - List of equivalent terms - Part 4 : Flight dynamics Abonautique et espace - Liste de termes hquivalents - Partie 4 : Mkanique du vol ABklaqLlOHHble

    2、 H KOCMHqeCKHe NlnapaTbl - CllLlCOK 3KBHBaJleHTHblX TepMHHOB - %CTb 4: MeXaHMKa noneTa Reference number Numkro de reference HoMep CCblllKM IS0 5843-4 : 1990 (E/F/R) MC0 5843-4 : 1990 (A/O/P) IS0 5843-4 : 1990 (E/F/R) MC0 5843-4 : 1990 (A/O/P) Contents Page Foreword . . . . . . . . . . . . . . . . .

    3、. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iii Scope. 1 Equivalent English, French, Russian and German terms . . . . . . . . . . . . . . 2 Alphabetical indexes French . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

    4、. . . . . . . . . . . . . . 17 Russian . . . . . 20 German. 24 Annex A Correspondence between term numbers of IS0 5843-4 and definition numbers of IS0 1151 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Sommaire Page Avant-propos. . . . iv Domaine dapplication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

    5、 . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Termes equivalents en anglais, francais, russe et allemand . Index alphabbtiques Francais . Russe . Allemand Annexe A Index de correspondance des termes de IISO 5843-4 et des definitions de IISO 1151 . . . . 2 . . 17 . . 20 . . . 24 . 28 IlpefiHcnoBHe . . . . . . .

    6、 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . v 06llaCTbnpHMaHeHMn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 GKBHBaneHTHble TepMHHbl Ha aHrnHHCKOM, CppaHuyJCKOM, pyCCKOM HHeMoL(KOMH3blKaX .

    7、 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 fiJlC#MBllTHble yKa3aTWlbl paHuy3CKHil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 pyCCKMi4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

    8、. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 HeMeLpWiA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 ilpMJIOxeHwe A MHqeKC COOTBeTcTBHfl TepMHHOB MC0 5843-4 M OnpeAeneHtiti MOO 1151 . .

    9、 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 0 IS0 1990 All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or utilized in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying and microfilm, without permission in writing from the publisher./Droits de r

    10、eproduction reserves. Aucune partie de cette publication ne peut Btre reproduite ni utilisee sous quelque forme que ce soit et par aucun procede, Blectroni- que ou mecanique, y compris la photocopie et les microfilms, sans Iaccord Bcrit de Iediteur International Organization for Standardization Case

    11、 postale 66 l CH-1211 Geneve 20 l Switzerland Printed in Switzerland/lmprime en Suisse ii IS0 5843-4 : 1990 (E/F/R) MC0 5843-4 : 1990 (A/P) Foreword IS0 (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards bodies (IS0 member bodies). The work of prepar

    12、ing International Standards is normally carried out through IS0 technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical committee has been established has the right to be represented on that committee. International organizations, govern- mental and non-governmental, in

    13、liaison with ISO, also take part in the work. IS0 collaborates closely with the International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of electrotechnical standardization. Draft International Standards adopted by the technical committees are circulated to the member bodies for voting. Public

    14、ation as an International Standard requires approval by at least 75 % of the member bodies casting a vote. International Standard IS0 5943-4 was prepared by Technical Committee ISO/TC 20, Aircraft and space vehicles. This second edition cancels and replaces the first edition (IS0 5943-4 : 19991, to

    15、which a substantial number of terms have been added. IS0 5943 consists of the following parts, under the general title Aerospace - List of equivalent terms : - Part I: Aerospace electrical equipment - Part 2: Aerospace rivets - Part 3: Aerospace bolts and nuts - Part 4: Flight dynamics - Part 5: Env

    16、ironmental and operating conditions for aircraft equipment - Part 6: Standard atmosphere - Part 7: Aircraft cargo - Part 8: Aircraft reliability - Part 9: Aircraft - Part IO: Aircraft structure Annex A of this part of IS0 5949 is for information only. iii IS0 5843-4 : 1990 (E/F/R) HCO 5843-4 : 1990

    17、(A/P) Avant-propos LISO (Organisation internationale de normalisation) est une federation mondiale dorganismes nationaux de normalisation (comites membres de IISO). Lelaboration des Normes internationales est normalement confide aux comites techniques de IISO. Chaque comite membre interesse par une

    18、etude a le droit de faire partie du comite technique cl KOMMTeT-WleH, 3aLlHTepeCOBaHHblti l3 AeRTenbHOCTll, AJlR KOTOpOL;I 6bin CO3AaH TeXHM-leCKMR KOMMTeT, LlMeeT npaE30 6blTb npeflCTaBneHHblM B 3TOM KOMMTeTe MemgyHapOflHble npaBMTenbCTBeHHble M HenpaBldTenbCTBeHHble opraHu3aqwM, tiMe0une c6fl3H c

    19、VICO, TaKme npMnMMatoT yLtacTMe B pa6OTax. TO KaCaeTCR CTaHjJapTM3aqMM B o6nacTM ZUleKTpOTeXHMKM, MC0 pa60TaeT El TeCHOM B TeCHOM COTpyAHMreCTBe C MeKflyHapOAHOti 3neKTpOTeXHMreCKOti KoMwccMefi WK) npOeKTbl MeKflyHapO/qHblX CTaHAapTOB, npLlHFITble TeXHMqeCKMMM KOMMTeTaMM, paCCblnatOTCR KOMMTeTaM-qne

    20、HaM Ha rOnOCOBaHMe HX Olly6nLlKOBaHMe B Kac(eCTBe MeKyHapOHblX CTaHflapTOB Tpe6yeT oAo6peHMFI n0 MeHbUleti Mepe 75 % KOMMTe- TOB-WleHOB, npMHMMaloqMX yracTMe B ronocoeatiw fVfem,qyHapoAHblA CTaHAapT MC0 5843-4 6bln pa3pa60TaH TeXHMreCKMM KOMMTeTOM UCOITK 20, Aeuayuowfble u KocMuvecKue annapambl. Hac

    21、ToRqee eTopoe MsflaHMe aHHynnpyeT M 3aMeHneT nepeoe MsAaHwe (MC0 5843-4 1988), K K00pOMy 6blnM AO6aBneHbl MHOrOClMCneHHble TepML/IHbl MC0 5843 COCTOMT 1/13 cneRytoou(vlx racTeA, noA 0614 3arnaBMeM ABUaqUOHHble u KOCMUYt?CKUe annapal?lbl - CWCOK 3KBUBaJ7eHfTlHblX l?EpMUHOB - L(aCTb 1 ABMaKOCMMqeCKOe

    22、3neKTpOO60pyOBaHMe - qaCTb 2 ABMaKOCMMqeCKMe 3aKnenKVI - qaCTb 3 ABMaKOCMMqeCKMe 60nTbl M ratiKL,l - qacTb 4 MeXaHLdKa noneTa - qaCTb 6 BHeUJHHe M 3KCllnyaTaLlOHHble yCnOBMR pa60Tbl aBMaqMOHHOr0 060pyJqOBaHMR - qaCTb 6 CTaHAapTHafl aTMOC+epa - qaCTb 7 ABMauMOHHble rpy3bI - qaCTb 8 HafleKHOCTb neTaTe

    23、nbHblX annapaToB - qacTb 9. ATMocepHble neTaTenbHble annapaTbl - qacTb 10. KOHCTPYKMR aTMoccepHblx neTaTenbHblx annapaTos npidnoxewe A HacToFlqeti VaCTM MC0 5843 ,fjaHO TOnbKO nnfl MHopMaqw INTERNATIONAL STANDARD NORME INTERNATIONALE MEXAYHAPOflHblfi CTAHflAPT IS0 5843-4 : 1990 (E/F/R) MC0 5843-4 :

    24、1990 (A/O/P) Aerospace - List of equivalent terms - Part 4 : Flight dynamics Ahonautique et espace - Liste de termes bquivalents - Partie 4 : Mkcanique du vol Scope Domaine dapplication IS0 5843 establishes a list of equivalent LISO 5843 Btablit une liste de termes terms used in the field of aerospa

    25、ce Equivalents utilisks dans le domaine des construction. This part of IS0 5843 constructions a6rospatiales. La prckente gives those terms relating to flight partie de IISO 5843 donne les termes dynamics. dquivalents relatifs B la mkanique du vol. NOTES NOTES 1 In addition to terms used in the three

    26、 official IS0 languages (English, French and Russian), this part of IS0 5843 gives the equivalent terms in the German language; these have been included at the request of IS0 Technical Committee ISOiTC 20, and are published under the responsibility of the member body for Germany, F R (DIN) However,

    27、only the terms given in the official languages can be considered as IS0 terms 2 Definitions of some of the terms given in this part of IS0 5843 are given in IS0 1151, Flight dynamics - Concepts, quantities and symbols. Equivalence of the terms in different languages should be checked for particular

    28、usage by taking the IS0 1151 definitions as a basis The correspondence between the term numbers of this part of IS0 5843 and the definitions of IS0 1151 is given in annex A 1 En complement des termes utilis ces termes ont BtB inclus a la demande HeMek,KOM R3blKe 3TH TepMHHbl 6bln!4 eK,lH)- du cornit

    29、 technique ISO/TC 20 et sont publies CleHbl n0 npOCb6e TeXHLdqeCKOrO KOMLlTeTa sous la responsabilite du cornit membre de MCO/TK20 14 fly6ntdKytOTCfl nap, OTBeTcTBeH- IAllemagne, R F (DIN) Toutefois, seuls les ter- tiocTb KoMMTeTa-WeHa eAepaTtiatiofi PecnyB- mes don kalibrierte Geschwindig- keit air

    30、speed, equivalent airspeed, indicated altitude, density Equivalent de vitesse HH#,VlKaTOpHaRCKOpOCTb lquivalente Fluggeschwindigkeit vitesse indiqube npH60pHaflCKOpOCTb angezeigte Fluggeschwindigkeit altitude-masse volumique BblCOTa rl0 nllOTHOCTM Dichtehijhe 9 10 13 14 16 2 IS0 5843-4 : 1990 (E/F/R

    31、) MC0 5943-4 : 1990 (A/P) 16 17 18 19 20 altitude geometrique (par rapport au niveau de la mer) altitude geopotentielle altitude-pression altitude-temperature azimut aerodynamique 21 22 angle de gite aerodynamique pente aerodynamique 23 altitude, geometric (with respect to sea level) altitude, geopo

    32、tential altitude, pressure altitude, temperature angle, air-path azimuth; angle, air-path track angle, air-path bank angle, air-path climb; angle, air-path inclination angle, air-path inclination; angle, air-path climb angle, air-path track; angle, air-path azimuth angle, azimuth angle, bank angle (

    33、of a motivator compo- nent), deflection pente aerodynamique CKOOCTHO yron TaHraxa Flugwindneigungswinkel 24 azimut aerodynamique CKCTHA yron pblcKaHt4R Flugwindazimut 25 26 27 azimut angle de gite 28 angle, fin local sweep angle de braquage (dun ele- ment de gouverne) fleche locale de la derive 29 a

    34、ngle, fin setting angle de calage de la derive 30 31 angle, flight-path azimuth angle, flight-path inclination; angle of climb angle, fuselage reference angle, inclination azimut de la trajectoire pente 32 33 angle de reference fuselage assiette longitudinale 34 angle (of the wing), local dihedral d

    35、iedre local (de laile) 35 angle (of the wing), local effective dihedral diedre local effectif (de Iaile) 36 angle (of the wing), local effective sweep fleche locale effective (de Iaile) 37 38 39 40 41 angle (of the wing), local angle de vrillage geometrique MecTHblli reoMeTpHqecKMi2 yron drtiliche g

    36、eometrische geometric twist local (de Iaile) KpyTKM (Kpblna) (Flugel-IVerwindung angle, setting, of the angle de calage de laxe longitudinal axis with respect longitudinal par rapport a laxe to the aircraft reference axis de reference avion angle, wind azimuth azimut du vecteur vent angle, wind elev

    37、ation pente du vecteur vent angle in pitch, ground limit angle limite au sol en tangage English Francais PyCCKH i Deutsch reoMerpr4recxaa sbrcora (Hap ypOBHeM MOpR) reonoreuuuanbriaa sbrcora 6apOMeTpIAreCKafl BblCOTa abrcora no rebrneparype CKOPOCTHOI yron PblCKaHVlR geometrische Hohe (fiber Normaln

    38、ull) geopotentielle Hohe Druckhiihe Temperaturhohe Flugwindazimut CKOpOCTHOfi yrOfl KpeHa copocTolil yron TaHrama Flugwindhangewinkel Flugwindneigungswinkel yrOn PblCKaHHR Azimut yron KpeHa Hangewinkel yron 0TKnoHeHm (3neMeHTa Ausschlagwinkel (eines Stell- 0praHa ynpaBneHm) gliedelements) MeCTHblL?

    39、yrOn CTpenOBMAHOCT ortlicher Seitenleitwerkeinstell- BepTHKanbHOrOOnepeHvlR winkel yrnosoe nonoxeHi4e BepTvntanb- Horo onepetim Seitenleitwerkeinstellwinkel yron nyTu Bahnazimut yrOn HeKnOHe TpaeKTOpHH Bahnneigungswinkel; Steigwinkel 6asoBblli yron ctosenRxa Rumpfbezugswinkel yron TaHraxa Langsneigu

    40、ng; Llngsneigungs- winkel MecTH bllil yron nonepeqiioro v (Kpbma) iirtlicher V-Winkel (des Flugels) MeCTHblti 3eKTVIBHblfi yrOn ortlicher effektiver V-Winkel nonepertioro V (Kpblna) (des Flugels) MeCTHblL? BCt)eKTHBHbllil yrOn iirtlicher effektiver (Flugel-)Pfeil- CTpenOBlAAHOCTll (Kpblna) winkel yron HaKnotia npo+qonbHolil OCH OTHOC!ATenbHO 6a3OBOA CHCTeMbl KoopQLlHaT neTaTenbHor0 annapaTa Einstellwinkel der Llngsachse gegenuber der Bezugsachse des Luftfahrzeugs yron seTpa Windazimut HaKnOH BeTpa Windneigungswinkel npepenbHblfi yron Ha 3eMne no Langsneigungs-Grenzwinkel am rariraxy Boden


    注意事项

    本文(ISO 5843-4-1990 Aerospace list of equivalent terms part 4 flight dynamics《航空航天 同义术语表 第4部分 飞行力学 三种语言版》.pdf)为本站会员(medalangle361)主动上传,麦多课文档分享仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知麦多课文档分享(点击联系客服),我们立即给予删除!




    关于我们 - 网站声明 - 网站地图 - 资源地图 - 友情链接 - 网站客服 - 联系我们

    copyright@ 2008-2019 麦多课文库(www.mydoc123.com)网站版权所有
    备案/许可证编号:苏ICP备17064731号-1 

    收起
    展开