欢迎来到麦多课文档分享! | 帮助中心 海量文档,免费浏览,给你所需,享你所想!
麦多课文档分享
全部分类
  • 标准规范>
  • 教学课件>
  • 考试资料>
  • 办公文档>
  • 学术论文>
  • 行业资料>
  • 易语言源码>
  • ImageVerifierCode 换一换
    首页 麦多课文档分享 > 资源分类 > PDF文档下载
    分享到微信 分享到微博 分享到QQ空间

    ISO 5247-2-1989 Textile machinery and accessories weaving machines part 2 accessories vocabulary《纺织机械与附件 织机 第2部分 附件 词汇 三种语言版》.pdf

    • 资源ID:1254201       资源大小:1.19MB        全文页数:22页
    • 资源格式: PDF        下载积分:10000积分
    快捷下载 游客一键下载
    账号登录下载
    微信登录下载
    二维码
    微信扫一扫登录
    下载资源需要10000积分(如需开发票,请勿充值!)
    邮箱/手机:
    温馨提示:
    如需开发票,请勿充值!快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。
    如需开发票,请勿充值!如填写123,账号就是123,密码也是123。
    支付方式: 支付宝扫码支付    微信扫码支付   
    验证码:   换一换

    加入VIP,交流精品资源
     
    账号:
    密码:
    验证码:   换一换
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
    3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
    4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
    5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

    ISO 5247-2-1989 Textile machinery and accessories weaving machines part 2 accessories vocabulary《纺织机械与附件 织机 第2部分 附件 词汇 三种语言版》.pdf

    1、INTERNATIONAL STANDARD NORME INTERNATIONALE MEt(AYHAPOP,HbI1?1 CTAHAAPT IS0 5247-2 First edition Premiere Edition Ilepeoe MsAanMe 1989-07-15 Textile machinery and accessories - Weaving machines - Part 2 : Accessories - Vocabulary Materiel pour Iindustrie textile - Metiers et machines Zi tisser - Par

    2、tie 2 : Accessoires - Vocabulaire TeKCTMJlbHble MaUlMHbl # BCnOMOraTWlbHOe 060pyOBaHW3 - MaWIHbl TKaqKHe - %CTb 2 : t-klHafleXHOCTM - CnOBapb Reference number Numkro de reference tioMep CCblflKM IS0 5247.2:1989 (E/F/R) klC0 5247-2 : 1989 (A/P) Copyright International Organization for Standardization

    3、 Provided by IHS under license with ISONot for ResaleNo reproduction or networking permitted without license from IHS-,-,-IS0 5247-2 : 1999 (E/F/R) MC0 5247-2 : 1989 (A/0/P) Foreword IS0 (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards bodies (IS0

    4、member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out through IS0 technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical committee has been established has the right to be represented on that committee. International organizations, govern

    5、- mental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work. IS0 collaborates closely with the International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of electrotechnical standardization. Draft International Standards adopted by the technical committees are circulated to th

    6、e member bodies for approval before their acceptance as International Standards by the IS0 Council. They are approved in accordance with IS0 procedures requiring at least 75 % approval by the member bodies voting. International Standard IS0 5247-2 was prepared by Technical Committee ISO/TC 72, Texti

    7、le machinery and allied machinery and accessories. Users should note that all International Standards undergo revision from time to time and that any reference made herein to any other International Standard implies its latest edition, unless otherwise stated. 0 IS0 1989 All rights reserved. No part

    8、 of this publication may be reproduced or utilized in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying and microfilm, without permission in writing from the publisher./Droits de reproduction ri tisser - 060pyOBaHMe - i!iaUWlHbl Part 2 : Partie 2 : TKaqKkle Accessories - Voc

    9、abulary Accessoires - Vocabuiaire %CTb 2: npklHaflWKHOCTM - CJlOBapb Scope and field of application This part of IS0 5247 defines the basic La presente partie de IISO 5247 definit les terms for accessories of weaving termes de base des accessoires des metiers machines. These terms are subdivided et

    10、machines a tisser. Ces termes sont into five categories (see figure 1) as repartis dans cinq categories (voir figure 1) follows. comme suit: 1 Shed-forming devices 2 Parts for guiding the warp and for beating-up the weft 3 Devices for maintaining the fabric width 1 Dispositifs de formation de la fou

    11、le 2 5lements de guidage de la chaine et pour la frappe de la duite 3 Dispositifs de maintien en largeur de letoffe 4 Devices for weft insertion 5 Installations for detecting broken warp ends 4 Dispositifs pour Iinsertion de la duite 5 Installations pour la detection des casses en chaine Objet et do

    12、maine dapplication HasHarleHwe H 06inacTb IlpMMeHeHHFl B tiacrofluteti qacTM MC0 5247 OnpeAene- Hbl OCHOElHble TePMHHbl II0 BCnOMOraTf?i-ib- HblM YCTpOfiCTBaM TKBUKMX MBUIMH. TepMW Hbl pacnpeAenetibi no cneAyrotqclu KaTe- I-OPMRM (CM. pklCyHOK 1): 1 3eBOO6pa3yIOUpW MeXaHM3Mbl 2 3JleMZHTbl, tianpaene

    13、rou+te riMTM OCHOBbl M BBOAFiHe YTOqHYD HMTb 3 YCTpOtiCTBa Allfl COXpaHeHHR UIMPW Hbl TKaHM 4 YCTpOtiCTBa AFlfl npOKJlaAKkl YTOA- HOLil HMTM 6 YCTpOhCTBa Ailfl 06HapyxeHWi 06pblBOB HklTdl OCHOBbl Copyright International Organization for Standardization Provided by IHS under license with ISONot for R

    14、esaleNo reproduction or networking permitted without license from IHS-,-,-IS0 5247-2 : 1989 (E/F/R) MC0 5247-2 : 1989 (A/P) Figure 1 PUCYHOK 1 NOTE - In addition to terms used in the three official IS0 languages (English, French and Russian), this International Standard gives in an annex the equival

    15、ent terms in the German language; these have been included at the request of ISO/TC 72 and are pub- lished under the responsibility of the member body for Germany, F.R. (DIN). However, only the terms and definitions given in the official languages can be considered as IS0 terms and definitions. The

    16、annex, which contains the equiv- alent basic terms in the German lan- guage, does not form an integral part of this International Standard. NOTE - Terms in italics in the definitions are themselves defined elsewhere in this part of IS0 5247. NOTE - En supplement aux termes donnes dans les trois lang

    17、ues officielles de IISO (anglais, francais, russe), la presente Norme internationale donne, en annexe, les termes equivalents en allemand; ces termes ont Bte inclus a la demande du comite technique ISO/TC 72, et sont publies sous la responsabi- lite du comite membre de IAllemagne, R.F. (DIN). Toutef

    18、ois, seuls les termes et definitions donnes dans les langues officielles peuvent etre consider lisse de KoM6unposannoe raneso: raneao, co- of several parts, comprising two lifting tour: Lisse comportant plusieurs Gments CTORU(ee M3 HeCKOllbKMX COCTaBHblX -la- healds and one doup heald, which is et c

    19、omposbe de deux lisses de levee et une meti, BKnwiafl flea ranesa Anfl noflbetda used for leno weaving (see figure 3). demi-lisse, ou culotte, utilisbe pour le tis- m oAHor0 nonyraneea ,rqw rasoeoh TKa- sage de gaze (voir figure 3). HM (CM. PMCyHOK 3). Figure 3 PHCYHOK 3 Copyright International Orga

    20、nization for Standardization Provided by IHS under license with ISONot for ResaleNo reproduction or networking permitted without license from IHS-,-,-IS0 5247-2 : 1989 (E/F/R) MC0 5247-2 : 1989 (A/O/P) 1.1.3 tensioning heald : Heald, lisse de tension; (tendeurl: Lisse sans without thread eye, which

    21、maintains (fausse-lissel: without thread eye, placed close to the Petite lisse sans aSllet separant les fils de sley, which separates the warp ends chaine lun de Iautre. from each other. 1 .I .5 harness regulator: Adjustable regulateur de harnais: Piece de liaison peMw3Hblti peryllflTOp: COCTaBHaR -

    22、laCTb connecting piece between the heald placee entre le cadre de lisses et le systeme TKaqKOL? MalllMHbl )$lR BblpaBHMBaHMR pe- frame and the driving system, used for de commande pour aligner les cadres de /is- MU3HblX pl. 6yMara: npOrpaMMOHOCMTenb, COCTOFlMti M3 6eCKOHerHOti 6yMaXHOl7 MnM nnac-r-

    23、MaCCOBOl? neHTbl, OTBepCTMR KOTOpOlil 06- pa3yDT 3neMeHTbl ynpaBneHtifl. BblXt?HUe HGtTl C I7U- connected with the Jacquard weaving ment connect6 avec la lisse Jacquard pour qeii Xamapda 3neMeHT flnfl 0nycKawfl heald, for pulling down the warp ends abaisser les fils de chaine (voir figure 5, (see fi

    24、gure 5, details Y, to Ys). HMTelil OCHOBbl (CM. pMCyHOK 5, AeTanH Y, details Y, a Ys). RO Y,). 1.2.2 Jacquard card : Device for con- carton Jacquard: Dispositif de com- trolling the Jacquard mechanism. mande de la mecanique Jacquard. 2 Parts for guiding the warp l%ments de guidage de la and for beat

    25、ing-up the weft chaine et pour la frappe de la duite 2.1 reed: Part, composed of reed peigne: Piece comportant des dents pour dents fixed to baulks, which guides the assurer le guidage des fils de chaine, la warp ends, beats up the weft and, in frappe de la duite et egalement, dans cer- certain case

    26、s, guides the weft yarn car- tains cas, la conduite du support du fil de rier. The number of reed dents per trame. Le nombre de dents aux 100 mm 100 mm is the metric measure unit. constitue Iunite de mesure. 2.1.1 reed dent: Piece of strip steel dent de peigne: Piece en acier feuillard, wire, vertic

    27、ally fixed into the reed. fixee verticalement au peigne. 2.1.2 end rod: Lateral rod of the dent de garde: Bord lateral du peigne. reed. 2.1.3 interlacing rod: Wooden rod, baguette de liage: Baguette de bois of semi-circular cross-section, for demi-ronde servant au serrage des dents fastening the ree

    28、d dents in the pitch dun peigne poisse. baulk. COeLlHLlTenbHblL-4 IlpyTOK: nOnyKpyrnblti AepeBflHHbti npy0, cnymaulMA Anfl 3a- mMMa 3y6bee cMonflHoro 6epda. 2.1.4 half-round rod: Steel rod, of baguette demi-ronde: Baguette dacier semi-circular cross-section, for fasten- demi-ronde servant au serrage

    29、 des dents ing the reed dents in a double-spring dun peigne 5 ligature double, ligature par baulk, a flat-band baulk or a plastics bande ou ligature plastique. baulk. tlflaHKa ilpO6OpKLl apKaTHOil llO/4BR3Li: CO- CTaBHaR qaCTb MeXaHM3MaaKKapAaAnf-4 HanpaaneHua M pa3Meu(eHw=i aprtamubrx WHypOE i-IO B

    30、Ceti IUMpMHe OCHOElbl. CBR3b MeKAy apKaTHblM UlHyPOM W IlLlqefi Xaxxapfia: CM. pcy0 5, AeranH X1 M X2. KaPTOH X(aKKBpflOBOrO MeXaHH3Ma: flpO- rpaMMOHOCMTenb ABM)KeHMR %aKKapAO- 8oro MexaHM3Ma. 3neMeHTb1, HanpaanfttoqHe HHTH OCHOBbl H BBOARqClle YTOr(HYKl HMTb Bepqo: COCTaBHaR qaCTb TKaqKOh MalUH- H.

    31、bl c 3y6bflw Ann pacnpeAeneHr4fi HMTH OCHOBbl fl0 Ull4pl4He TKaHL4. %lCnO 3y6beB 6epda Ha 100 MM - eAMHMga M3Mepewn. 36 6BpAB: AeTanb 143 nonocoeofi CTanM, BepTMKanbHO 3aKpenneHHblfi K 6epdy. cxynxa Bepda: KpalilHMA 36 6epda. nonyxpyrnbiir npyox: CTanbHoti nony- Kpyrnblti YTOK AnR 3awIMa 3ydbeB 6ep-

    32、 da c dBoholKy ti OCTaHaBnM- BaK)T MaUlMHy 3sMblKsHMeM 3IleKTpMre- coA qenw MnM npepbleatiMeh4 Mexaiitiqe- CKOrO ABWKeHMR 3y6CleTblX IlJlsHOK. 5.1.1.1 drop wire: Metallic piece, lamelle : Piece mr5tallique retenue par le fil nardenb: MeTannMrecKafl nnacTMiia, noA- suspended on a warp end, which fall

    33、s de chaine et tombant sur la tringle de con- BeWeHtiafl x HMTM 0cHosbl M onycKaDuan- onto the electrical contact bar or the tact ou la tringle crfkelee aprl naMenbK3. wire. 5.1.1.4 guide bar: Auxiliary bar used barre de guidage : Barre auxiliaire utilisee HanpaenRtoqafl nnaHKa: BcnoMoraTenb- to sep

    34、arate the drop wire rows on the pour separer les rangees de lamelles sur le iiafl nnatiKa Anfl pa3aeneHMf4 pfloe nanne- warp-stop motion. casse-chaine. neii Ha HUrnRX OCHOBbl. 5.1.2 harness warp-stop motion : casse-chaine de harnais : Voir figure 6. PeMW3H bl iI OCHOBOHa6IllOaTenb : CM. pm- See figu

    35、re 6. CyHOK 6. 5i21 Figure 6 PWCHOK 6 9 Copyright International Organization for Standardization Provided by IHS under license with ISONot for ResaleNo reproduction or networking permitted without license from IHS-,-,-IS0 5247-2 : 1989 (E/F/R) MC0 5247-2 : 1989 (A/P) 5.1.2.1 heald for warp-stop mo-

    36、lisse de casse-chaine : Lisse qui arrete la raneao octroeoHa6nroflarenfl: raneao, KO- tion: Heald which stops the weaving machine a tisser quand elle tombe en posi- Topoe 0cTanaanMaaer TkaukMG4 cranox 3a- machine, by closing the electrical circuit tion basse apres une casse de fil de chaine, MblKaHM

    37、eM qenM npM nafleHm4 B HwKHee when in the lower shed position, when par fermeture dun circuit Blectrique. nonoXeHwe nocne 06pblBa HMTM. warp end breakage occurs. 5.1.2.2 heald frame with integrated cadre de lisses avec casse-cha7ne intb peMH3HElR PaMa C BHyTpeHHblM OCHOBOHB- warp-stop motion : Heald

    38、 frame, with gr6 : Cadre de lisses, avec une barre supe- 6nmateneM: PeMu3tiaR pahta c i3epxHeti an upper hea/d carrying rod, which rieure de guidage des lisses, qui sert en lIiIaHKO, KOTOpaR ClQ0WT OfiHOBpeMeHHO serves as an electrical contact bar and mgme temps de contact dlectrique et qui 3tleKTpO

    39、KOHTaKTOM M OCTaHaBilMBaeT Ma- which stops the weaving machine after arrete la machine SI tisser apres une casse UJMHY llpl4 06pblBe HMTM 3aMblKaHMeM warp end breakage by closing an elec- de fil de chaine par fermeture dun circuit aneKTpoqenn. trical circuit. Blectrique. 5.1.3 other warp-stop motion

    40、s : autres casse-chaines : Autres dispositifs ApyrHe ocriosoHa6ntoaTen: llpowe on- Other devices for the optical or elec- comme, par exemple, les detecteurs opti- TM-ieCKMe WlM WleKTpOHHble AeTeKTOpbl tronic detection of broken warp ends. ques ou Blectroniques de casse de fil de 06pblBa HMTM OCHOBbl

    41、. chaine. 10 Copyright International Organization for Standardization Provided by IHS under license with ISONot for ResaleNo reproduction or networking permitted without license from IHS-,-,-IS0 5247-2 : 1989 IE/F/R) MC0 5247-2 : 1989 (A/P) Annex Equivalent German vocabulary (This annex does not for

    42、m an integral part of the standard.1 Annexe Vocabulaire kquivalent en allemand (Cette annexe ne fait pas partie integrante de la norme.) llpkrnoxeHb4e 3KBMBaJleHTHble TePMHHbl Ha HeMeqKOM F13blKe (ST0 FlpMl-lOXeHMe He RBllReTCR HeOTW3MileMOti 4aCTbD CTElHAapTa.) 1 Organe zur Fachbildung 1.1 Bewegen

    43、der Kettfaden durch Webschtifte 1.1.1 Webschaft : Rahmen, in dem die Webliken eingehangt sind und der mit den Litzen zusammen eine Bewegung zur Bildung des Webfaches ausfijhrt (siehe Bild 2). 1 .I .I.1 Schaftstab : Oberes bzw. unteres Langsprofil des Webschaftes. 1 .l .I.2 Schaft-Seitenstiitze : Sei

    44、tliche Verbindung der Schaftsfgbe, die gleichzeitig zum Fijhren des Webschaftes dient. 1.1 .I .3 Tragschienenhalter : Einrichtung zum Aufhangen der Likentragschienen am Schaftstab. 1 .I .I .4 Litzentragschiene : Schiene zum Tragen der Weblitzen. 1.1 .I .5 Schaftanschlul3 : Einrichtung zum Verbinden

    45、des Webschaftes mit den Antriebsorganen. 1.1.1.6 Ftihrungsaufsatz: Aufsatz auf dem Schaftstab zum zusatzlichen Fiihren des Webschaftes. 1.1.2 Weblitze: Teil mit geschlossenen oder seitlich offenen End Spattenlitze: Kurze Weblitze ohne Fadenauge, an der Weblade angeordnet, urn die Kettftiden voneinan

    46、der zu trennen. 1.1.5 Schaftregler : Einstellbares Verbindungsglied zwischen Webschaft und Antriebsorgan zum Einstellen der Lage des Webschaftes zur Kette. 1.1.6 Schaftkarte: Organ zum Steuern der Schaftmaschine, das in geeigneter Form iiber Fiihlelemente Anweisungen fur die Steu- erung der Webschsf

    47、te zur Erreichung der Gewebebindung erteilt. 1.1.6.1 Rollenkarte: Karte, als Gelenkkette ausgebildet, auf deren Sttiben Rollen zum Heben der Fijhlelemente aufgesteckt sind. 1.1.6.2 Pflockkarte: Karte aus Stgben, auf die PflGcke zum Heben der Fiihlelemente aufgesteckt sind. 1.1.6.3 8lattlochkarte : K

    48、arte aus Streifen, in die L Chorbrett: Einrichtung zum Fiihren der Harnischschniire auf Gewebebreite. 1.2.1.4 Verbindung von Harnischschnur zur Jacquard-Weblitze: Siehe Bild 5, Einzelheiten Xt und X2. 1.2.1.5 Jacquard-Weblitze: Web/ (Riet) : Einrichtung aus meist gleichabstandig in Bunde eingesetzte

    49、n Blattzghnen zum Fiihren der Kettfaden, zum Anschlagen des SchuBfadens und gegebenenfalls zum Ftihren des SchuRgarntrZgers. Die Anzahl der Blattzahne auf 100 mm ist die metrische Feine. 2.1.1 Blattzahn; (Rietstab) : Im Webblatt senkrecht eingebundener Stab aus Bandstahl. 2.1.2 Endstab : Seitliche Begrenzung des Webblattes. 2.1.3 Bindestab: Holzstab mit halbrundformigem Querschnitt zum Befestigen der Blattzshne im Pechbund. 2.1.4 Einste


    注意事项

    本文(ISO 5247-2-1989 Textile machinery and accessories weaving machines part 2 accessories vocabulary《纺织机械与附件 织机 第2部分 附件 词汇 三种语言版》.pdf)为本站会员(eastlab115)主动上传,麦多课文档分享仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知麦多课文档分享(点击联系客服),我们立即给予删除!




    关于我们 - 网站声明 - 网站地图 - 资源地图 - 友情链接 - 网站客服 - 联系我们

    copyright@ 2008-2019 麦多课文库(www.mydoc123.com)网站版权所有
    备案/许可证编号:苏ICP备17064731号-1 

    收起
    展开