欢迎来到麦多课文档分享! | 帮助中心 海量文档,免费浏览,给你所需,享你所想!
麦多课文档分享
全部分类
  • 标准规范>
  • 教学课件>
  • 考试资料>
  • 办公文档>
  • 学术论文>
  • 行业资料>
  • 易语言源码>
  • ImageVerifierCode 换一换
    首页 麦多课文档分享 > 资源分类 > PDF文档下载
    分享到微信 分享到微博 分享到QQ空间

    ISO 20725-2004 Textile machinery - Condensers for cotton spinning - Vocabulary and principles of construction《纺织机械 棉纺用集棉器 词汇和建造原则》.pdf

    • 资源ID:1252289       资源大小:255.50KB        全文页数:14页
    • 资源格式: PDF        下载积分:10000积分
    快捷下载 游客一键下载
    账号登录下载
    微信登录下载
    二维码
    微信扫一扫登录
    下载资源需要10000积分(如需开发票,请勿充值!)
    邮箱/手机:
    温馨提示:
    如需开发票,请勿充值!快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。
    如需开发票,请勿充值!如填写123,账号就是123,密码也是123。
    支付方式: 支付宝扫码支付    微信扫码支付   
    验证码:   换一换

    加入VIP,交流精品资源
     
    账号:
    密码:
    验证码:   换一换
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
    3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
    4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
    5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

    ISO 20725-2004 Textile machinery - Condensers for cotton spinning - Vocabulary and principles of construction《纺织机械 棉纺用集棉器 词汇和建造原则》.pdf

    1、 Reference number Numro de rfrence ISO 20725:2004(E/F) ISO 2004INTERNATIONAL STANDARD NORME INTERNATIONALE ISO 20725 First edition Premire dition 2004-11-01 Textile machinery Condensers for cotton spinning Vocabulary and principles of construction Matriel pour lindustrie textile Condenseurs pour la

    2、filature du coton Vocabulaire et principes de construction ISO 20725:2004(E/F) ISO 2004 The reproduction of the terms and definitions contained in this International Standard is permitted in teaching manuals, instruction booklets, technical publications and journals for strictly educational or imple

    3、mentation purposes. The conditions for such reproduction are: that no modifications are made to the terms and definitions; that such reproduction is not permitted for dictionaries or similar publications offered for sale; and that this International Standard is referenced as the source document. Wit

    4、h the sole exceptions noted above, no other part of this publication may be reproduced or utilized in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying and microfilm, without permission in writing from either ISO at the address below or ISOs member body in the country of the

    5、 requester. La reproduction des termes et des dfinitions contenus dans la prsente Norme internationale est autorise dans les manuels denseignement, les modes demploi, les publications et revues techniques destins exclusivement lenseignement ou la mise en application. Les conditions dune telle reprod

    6、uction sont les suivantes: aucune modification nest apporte aux termes et dfinitions; la reproduction nest pas autorise dans des dictionnaires ou publications similaires destins la vente; la prsente Norme internationale est cite comme document source. la seule exception mentionne ci-dessus, aucune p

    7、artie de cette publication ne peut tre reproduite ni utilise sous quelque forme que ce soit et par aucun procd, lectronique ou mcanique, y compris la photocopie et les microfilms, sans laccord crit de lISO ladresse ci-aprs ou du comit membre de lISO dans le pays du demandeur. ISO copyright office Ca

    8、se postale 56 CH-1211 Geneva 20 Tel. + 41 22 749 01 11 Fax + 41 22 749 09 47 E-mail copyrightiso.org Web www.iso.org Published in Switzerland/Publi en Suisse ii ISO 2004 All rights reserved/Tous droits rservsPDF disclaimer This PDF file may contain embedded typefaces. In accordance with Adobes licen

    9、sing policy, this file may be printed or viewed but shall not be edited unless the typefaces which are embedded are licensed to and installed on the computer performing the editing. In downloading this file, parties accept therein the responsibility of not infringing Adobes licensing policy. The ISO

    10、 Central Secretariat accepts no liability in this area. Adobe is a trademark of Adobe Systems Incorporated. Details of the software products used to create this PDF file can be found in the General Info relative to the file; the PDF-creation parameters were optimized for printing. Every care has bee

    11、n taken to ensure that the file is suitable for use by ISO member bodies. In the unlikely event that a problem relating to it is found, please inform the Central Secretariat at the address given below. PDF Exonration de responsabilit Le prsent fichier PDF peut contenir des polices de caractres intgr

    12、es. Conformment aux conditions de licence dAdobe, ce fichier peut tre imprim ou visualis, mais ne doit pas tre modifi moins que lordinateur employ cet effet ne bnficie dune licence autorisant lutilisation de ces polices et que celles-ci y soient installes. Lors du tlchargement de ce fichier, les par

    13、ties concernes acceptent de fait la responsabilit de ne pas enfreindre les conditions de licence dAdobe. Le Secrtariat central de lISO dcline toute responsabilit en la matire. Adobe est une marque dpose dAdobe Systems Incorporated. Les dtails relatifs aux produits logiciels utiliss pour la cration d

    14、u prsent fichier PDF sont disponibles dans la rubrique General Info du fichier; les paramtres de cration PDF ont t optimiss pour limpression. Toutes les mesures ont t prises pour garantir lexploitation de ce fichier par les comits membres de lISO. Dans le cas peu probable o surviendrait un problme d

    15、utilisation, veuillez en informer le Secrtariat central ladresse donne ci-dessous. ISO 20725:2004(E/F) ISO 2004 All rights reserved/Tous droits rservs iiiForeword ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards bodies (ISO member bodies). The

    16、work of preparing International Standards is normally carried out through ISO technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical committee has been established has the right to be represented on that committee. International organizations, governmental and non-gover

    17、nmental, in liaison with ISO, also take part in the work. ISO collaborates closely with the International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of electrotechnical standardization. International Standards are drafted in accordance with the rules given in the ISO/IEC Directives, Part 2. Th

    18、e main task of technical committees is to prepare International Standards. Draft International Standards adopted by the technical committees are circulated to the member bodies for voting. Publication as an International Standard requires approval by at least 75 % of the member bodies casting a vote

    19、. Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of patent rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights. ISO 20725 was prepared by Technical Committee ISO/TC 72, Textile machinery and machinery for dry- c

    20、leaning and industrial laundering, Subcommittee SC 1, Spinning preparatory, spinning, twisting and winding machinery and accessories. ISO 20725:2004(E/F) iv ISO 2004 All rights reserved/Tous droits rservsAvant-propos LISO (Organisation internationale de normalisation) est une fdration mondiale dorga

    21、nismes nationaux de normalisation (comits membres de lISO). Llaboration des Normes internationales est en gnral confie aux comits techniques de lISO. Chaque comit membre intress par une tude a le droit de faire partie du comit technique cr cet effet. Les organisations internationales, gouvernemental

    22、es et non gouvernementales, en liaison avec lISO participent galement aux travaux. LISO collabore troitement avec la Commission lectrotechnique internationale (CEI) en ce qui concerne la normalisation lectrotechnique. Les Normes internationales sont rdiges conformment aux rgles donnes dans les Direc

    23、tives ISO/CEI, Partie 2. La tche principale des comits techniques est dlaborer les Normes internationales. Les projets de Normes internationales adopts par les comits techniques sont soumis aux comits membres pour vote. Leur publication comme Normes internationales requiert lapprobation de 75 % au m

    24、oins des comits membres votants. Lattention est appele sur le fait que certains des lments du prsent document peuvent faire lobjet de droits de proprit intellectuelle ou de droits analogues. LISO ne saurait tre tenue pour responsable de ne pas avoir identifi de tels droits de proprit et averti de le

    25、ur existence. LISO 20725 a t labore par le comit technique ISO/TC 72, Matriel pour lindustrie textile et machines pour le nettoyage sec et la blanchisserie industrielle, sous-comit SC 1, Matriel de prparation de filature, de filature, de retordage et de bobinage, et accessoires. INTERNATIONAL STANDA

    26、RD NORME INTERNATIONALE ISO 20725:2004(E/F) ISO 2004 All rights reserved/Tous droits rservs 1Textile machinery Condensers for cotton spinning Vocabulary and principles of construction Matriel pour lindustrie textile Condenseurs pour la filature du coton Vocabulaire et principes de construction Scope

    27、 This International Standard establishes a vocabulary of terms and principles of construction for condensers used in cotton spinning. NOTE 1 In addition to terms and definitions used in English and French, two of the three official ISO languages, this International Standard gives the equivalent term

    28、s and definitions in the German language; these are published under the responsibility of the member body for Germany (DIN). However, only the terms and definitions given in the official languages can be considered as ISO terms and definitions. NOTE 2 The design of the condensers is not limited to t

    29、hose shown in the figures of this International Standard, which are presented as examples of different types. Domaine dapplication La prsente Norme internationale tablit un voca- bulaire et les principes de construction relatifs aux condenseurs pour la filature du coton. NOTE 1 En complment des term

    30、es en anglais et en franais, deux des trois langues officielles de lISO, la pr- sente Norme internationale donne les termes quivalents en allemand; ces termes sont publis sous la responsa- bilit du Comit membre de lAllemagne (DIN). Toutefois, seuls les termes et dfinitions donns dans les langues off

    31、icielles peuvent tre considrs comme tant des termes et dfinitions de lISO. NOTE 2 La conception des condenseurs nest pas limi- te celle des figures de la prsente Norme internationale, qui sont fournies titre dexemple pour diffrents types de condenseurs. ISO 20725:2004(E/F) 2 ISO 2004 All rights rese

    32、rved/Tous droits rservsTerms and definitions Termes et dfinitions Begriffe und Definitionen 1 condenser machine for pneumatic transport and extraction of the fibre stock from the transport air, as well as for dust extraction 1 condenseur machine servant au transport pneumatique de la matire fibreu-

    33、se, isoler celle-ci du flux dair rsultant du transport et la dpoussirer 1 Kondenser Maschine zum pneumatischen Transport und zum Ausscheiden des Fasergutes aus der Frderluft sowie zum Entstauben bei Baum- wolle 2 Designation of machine sides, dimensions See Figures 1 and 2. 2 Dsignation des cts de l

    34、a machine, dimensions Voir Figures 1 et 2. 2 Bezeichnung der Maschinenseiten, Maangaben Siehe Bilder 1 und 2. aFeeding. aAlimentation. aEinlauf.Figure 1 Bild 1 2.1 right side R side of the machine which, when looking in the direction opposite to that of the fibre flow, is situated on the right 2.1 c

    35、t droit R ct droit de la machine en regar- dant dans le sens oppos au mouvement des fibres 2.1 rechte Seite R Seite der Maschine, die, gegen den Faserfluss gesehen, rechts liegt ISO 20725:2004(E/F) ISO 2004 All rights reserved/Tous droits rservs 32.2 left side L side of the machine which, when looki

    36、ng in the direction opposite to that of the fibre flow, is situated on the left 2.2 ct gauche L ct gauche de la machine en regardant dans le sens oppos au mouvement des fibres 2.2 linke Seite L Seite der Maschine, die, gegen den Faserfluss gesehen, links liegt 2.3 machine length l length without con

    37、necting stub 2.3 longueur de la machine l longueur lexclusion du bras de raccordement 2.3 Maschinenlnge l Lnge ohne Anschlussstutzen 2.4 machine width b total width, including safeguards 2.4 largeur de la machine b largeur totale, y compris les dis- positifs de protection 2.4 Maschinenbreite b Gesam

    38、tbreite des Auflegetisches2.5 inner frame width a inner distance between frames 2.5 largeur intrieure du bti a distance intrieure entre les btis2.5 lichte Gestellweite a Innenabstand zwischen den Maschinengestellen 3 Constructional components See Figure 2. 3 lments constitutifs Voir Figure 2. 3 Baut

    39、eile Siehe Bild 2. 3.1 dust cage perforated drum under suction draught for separation of the fibre stock from the transport air 3.1 dpoussireur tambour perfor sous tirage par aspiration, servant la sparation de la matire fibreuse du flux dair rsultant du transport 3.1 Siebtrommel unter Saugzug stehe

    40、nde gelochte Trommel zum Trennen von Faser- gut und Frderluft 3.2 fan device for generating the suction draught in the dust cage (3.1) NOTE The fan may also be located outside the machine. 3.2 ventilateur dispositif servant gnrer le tirage par aspiration dans le d- poussireur (3.1) NOTE Le ventilate

    41、ur peut gale- ment tre situ hors de la machine. 3.2 Ventilator Einrichtung zum Erzeugen des Saugzuges in der Siebtrommel (3.1) ANMERKUNG Der Ventilator kann auch auerhalb der Maschine ange- bracht sein. 3.3 stripper roll roll for taking off the fibre stock from the dust cage (3.1) 3.3 roue aubes ser

    42、rure cylindre servant sparer la matire fibreuse du dpoussi- reur (3.1) 3.3 Schleusenwalze Walze zum Abnehmen des Fasergutes von der Siebtrommel (3.1) ISO 20725:2004(E/F) 4 ISO 2004 All rights reserved/Tous droits rservsKey 1 fan 2 dust cage 3 stripper rollLgende 1 ventilateur 2 dpoussireur 3 roue au

    43、bes serrureLegende 1 Ventilator 2 Siebtrommel 3 SchleusenwalzeaFeeding. bAir outlet. cDelivery. aAlimentation. bSortie dair. cSortie. aEinlauf. bLuftaustritt. cAuslauf. Figure 2 Bild 2 ISO 20725:2004(E/F) ISO 2004 All rights reserved/Tous droits rservs 5Annex A (normative) Principles of construction

    44、 Annexe A (normative) Principes de construction A.1 Nominal width Nominal width is equivalent to the inner frame width (2.5). See Figure 1. A.1 Largeur nominale La largeur nominale est la largeur intrieure du bti (2.5). Voir Figure 1. ISO 20725:2004(E/F) 6 ISO 2004 All rights reserved/Tous droits rs

    45、ervsSymbols list Liste des symboles a 2.5 b 2.4 l 2.3 L 2.2 R 2.1 ISO 20725:2004(E/F) ISO 2004 All rights reserved/Tous droits rservs 7Alphabetical index C condenser 1 D dust cage 3.1 F fan 3.2 I inner frame width 2.5 L left side 2.2 M machine length 2.3 machine width 2.4 R right side 2.1 S stripper

    46、 roll 3.3 ISO 20725:2004(E/F) 8 ISO 2004 All rights reserved/Tous droits rservsIndex alphabtique C condenseur 1 ct droit 2.1 ct gauche 2.2 D dpoussireur 3.1 L largeur de la machine 2.4 largeur intrieure du bti 2.5 longueur de la machine 2.3 R roue aubes serrure 3.3 V ventilateur 3.2 ISO 20725:2004(E

    47、/F) ISO 2004 All rights reserved/Tous droits rservs 9Alphabetisches Verzeichnis K Kondenser 1 L lichte Gestellweite 2.5 linke Seite 2.2 M Maschinenbreite 2.4 Maschinenlnge 2.3 R rechte Seite 2.1 S Schleusenwalze 3.3 Siebtrommel 3.1 V Ventilator 3.2 ISO 20725:2004(E/F) ICS 01.040.59; 59.120.10 Price based on 9 pages/Prix bas sur 9 pages ISO 2004 All rights reserved/Tous droits rservs


    注意事项

    本文(ISO 20725-2004 Textile machinery - Condensers for cotton spinning - Vocabulary and principles of construction《纺织机械 棉纺用集棉器 词汇和建造原则》.pdf)为本站会员(花仙子)主动上传,麦多课文档分享仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知麦多课文档分享(点击联系客服),我们立即给予删除!




    关于我们 - 网站声明 - 网站地图 - 资源地图 - 友情链接 - 网站客服 - 联系我们

    copyright@ 2008-2019 麦多课文库(www.mydoc123.com)网站版权所有
    备案/许可证编号:苏ICP备17064731号-1 

    收起
    展开