欢迎来到麦多课文档分享! | 帮助中心 海量文档,免费浏览,给你所需,享你所想!
麦多课文档分享
全部分类
  • 标准规范>
  • 教学课件>
  • 考试资料>
  • 办公文档>
  • 学术论文>
  • 行业资料>
  • 易语言源码>
  • ImageVerifierCode 换一换
    首页 麦多课文档分享 > 资源分类 > PDF文档下载
    分享到微信 分享到微博 分享到QQ空间

    ISO 1964-1987 Shipbuilding Indication of details on the general arrangement plans of ships Bilingual edition《造船 船舶总体布置图中元件表示法 两种语言版》.pdf

    • 资源ID:1252154       资源大小:1,022KB        全文页数:19页
    • 资源格式: PDF        下载积分:10000积分
    快捷下载 游客一键下载
    账号登录下载
    微信登录下载
    二维码
    微信扫一扫登录
    下载资源需要10000积分(如需开发票,请勿充值!)
    邮箱/手机:
    温馨提示:
    如需开发票,请勿充值!快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。
    如需开发票,请勿充值!如填写123,账号就是123,密码也是123。
    支付方式: 支付宝扫码支付    微信扫码支付   
    验证码:   换一换

    加入VIP,交流精品资源
     
    账号:
    密码:
    验证码:   换一换
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
    3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
    4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
    5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

    ISO 1964-1987 Shipbuilding Indication of details on the general arrangement plans of ships Bilingual edition《造船 船舶总体布置图中元件表示法 两种语言版》.pdf

    1、INTERNATIONAL STANDARD NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL ORGANIZATION FOR STANDARDIZATION ORGANISATION INTERNATIONALE DE NORMALISATION MEXAYHAPOAHAR OPTAHbl3AMR I-IO CTAHAAPTMSAL(MM Shipbuilding - Indication of details on the general arrangement plans of ships Construction navale - Figuration des d

    2、etails sur les plans g6n6raux dinstallation des navires IS0 1964 Second edition Deuxieme Cdition 1987-1 l-01 Reference number NumCro de rtfkence IS0 1964: 1987 (E/F) Foreword IS0 (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards bodies (IS0 member b

    3、odies). The work of preparing International Standards is normally carried out through IS0 technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical committee has been established has the right to be represented on that committee. International organizations, govern- mental

    4、 and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work. Draft International Standards adopted by the technical committees are circulated to the member bodies for approval before their acceptance as International Standards by the IS0 Council. They are approved in accordance with IS0 p

    5、rocedures requiring at least 75 % approval by the member bodies voting. International Standard IS0 1964 was prepared by Technical Committee ISO/TC 8, Shipbuilding and marine structures. This second edition cancels and replaces the first edition (IS0 1964 : 19751, of which it constitutes a minor revi

    6、sion. Users should note that all lnternatibnal Standards undergo revision from time to time and that any reference made herein to any other International Standard implies its latest edition, unless otherwise stated. Avant-propos LISO (Organisation internationale de normalisation) est une federation

    7、mondiale dorganismes nationaux de normalisation (cornit, d) Cloison metallique avec isolation 1) International Maritime Organization. 1) Organisation maritime internationale. 2 1.3 Doors 1.3 Portes IS0 1964 : 1987 (E/F) NOTE - For simplicity in drawings, the bulkheads or NOTE - Pour la simplicite de

    8、s dessins, les cloisons ou parois walls are reoresented in the same material as the doors. sont figurees avec le meme materiau que les portes. Dautres Other combinations are indicated in the examples. combinaisons sont indiquees dans les exemples. 1.3.1 Hinged door metal metallique Porte a charniere

    9、s A _ . . 1.3.2 1.3.3 1.3.4 Hinged lower and upper door Hinged self-closing door Horizontally sliding door non-metal L mrtmeSi;r;rrieres a fermeture A non-metal =/L meLKque metal 3 metallique Porte coulissant horizontalement non-metal -7 non r metallique l 1.3.5 Vertically sliding metal metallique P

    10、orte coulissant verticalement door a non-metal -T$ non metallique a) Fire-resisting horizontally sliding metal door, having a 15 min temperature rise limitation Al5 a) Porte coupe-feu metallique coulissant horizontalement, dont le delai pour lelevation de temperature admise est de 15 min b) Hinged w

    11、ooden door (without b) Porte a charnieres en bois Lsans Exam- lining) in metal bulkhead with revetement) dans une cloison Exem- ples wooden lining metallique B vaigrage en bois ples of de :ombin- combi- ation c) Hinged mesh door in wooden wall A c) Porte grillagee a charnieres dans une naisont clois

    12、on en bois d) Hinged metal door with insulation in bulkhead with insulation d) Porte metallique isolee a charnieres dans une cloison isolee 3 IS0 1964: 1987 (E/F) 1.4 Windows 1.4 Fen for use tilt upwards I- III -1 i. .A Exam- ples of :ombin ation -em- b) Table ronde, 5 abattants I combi- naisons ISO

    13、1964:1987(E/F) 3 Sanitary equipment 3 Equipement sanitaire 3.1 General symbols 3.1 Symboles g&-draux 3.1.1 Water supply to basins, etc., hot m Arrivee deau chaude ou froide aux appareils or cold sanitaires 3.1.2 Shower * Douche 3.1.3 I Chilled water supply I = I Arrivee deau refrigeree 3.1.3 Chilled

    14、 water supply = Arrivee deau refrigeree Exam- Exam- ple ple of of Hot and cold water supply to Hot and cold water supply to basins, etc. basins, etc. Ic Ic Arrivee deau froide et deau chaude Arrivee deau froide et deau chaude :ombin- :ombin- aux appareils sanitaires aux appareils sanitaires ation at

    15、ion Exem- pie de combi- naison 3.2 Washroom fittings 3.2.1 Wash basin 3.2 Appareiis sanitaires I Lavabo 3.2.2 Sink, trough, or tub El Levier, cuve ou bat 3.2.3 Freestanding bath-tub Baignoire non encastree 3.2.4 Built-in bath-tub II Baignoire encastree 3.2.5 Hip-bath I Baignoire sabot 3.2.6 Bidet a

    16、Bidet 3.2.7 Water heater + 0 Chauffe-eau 3.2.6 Draining board, right or left-hand - - - Egouttoir, Bgouttoir a droite ou a gauche -_ draining a) Wash basin with hot and cold water supply b) Built-in bath with shower Exam- ples of c) Hip-bath (built-in) with shower :ombin- ation d) Sink unit incorpor

    17、ating cupboard and shelves a) Lavabo aliment6 en eau chaude I ,& et froide -% b) Baignoire encastree avec douche Exem- IEal c) Baignoire sabot (encastree) avec ples douche de combi- naisons d) Bloc-Bvier avec placard et Btageres Lm-J au-dessous e) Sink unit incorporating draining board e) Evier avec

    18、 Bgouttoir IS0 1994 : 1987 (E/F) 3.3 Lavatory fittings 3.3 Accessoires de W.-C. 3.3.1 Lavatory 0 Cuvette de W.-C. 0 2.3.2 Asiatic-type lavatory cl /“ Siege a la turque 3.3.3 Urinal flat-back -7 mod&le de Urinoir Me face angular u mod&e tvpe dangle 9 IS0 1984 .: 1987 (E/F) 4 Galley and laundry 4 Cuis

    19、ine et buanderie 4.1 Coal-burning range (coal = z 1 Fourneau a charbon (charbon = x 1 4.2 Oil-burning range (oil = Ooo 1 Fourneau a mazout (mazout = Ooo. ) 4.3 Electric range (electric = 1 Fourneau Blectrique (Blectrique = 1 4.4 Coal box Coffre B charbon 4.5 . Chopping block a- Billot 4.6 Dough trou

    20、gh El Bat B pate 4.7 Dough mixer Petrin 4.6 Potato peeler Machine 5 Bplucher les pommes de terre 4.9 Stockpot Fait-tout 4.10 Bakers oven Four A pain 4.11 Refrigerator (appropriate door to be shown Refrigerateur (la Porte sera figuree si where necessary) necessaire 4.12 Spin-drier 0 c3 Essoreuse 4.13

    21、 Washing-machine Machine B laver 4.14 Small washing-machine Petite machine a laver 1 4.15 Ironing machine 1 Machine a repasser 4.16 Ironing press Presse a repasser IO IS0 1984 : 1987 (E/F) 5 Workshops 5 Ateliers NOTE - For representation of workshop items other than those shown below, see the clause

    22、 “Scope and field of application”. NOTE - Pour la representation de loutillage autre que celui figure ci-dessous, voir chapitre CC Objet et domaine dapplica- tion 1). 5.1 Work-bench with vice In 5tabli avec &au 5.2 Lathe 1-1 Tour 5.3 Vertical drilling machine q 43 Perceuse verticale 5.4 Grindstone hand-operated a main Meule power-operated mecanique Exam- a) Work-bench with shelves and a) 5tabli avec Btageres et placard ples locker au-dessous Exem- ples of de :ombin- b) Box for various purposes, with b) Coffre pour usages divers avec combi- ation naisons tip-up lid couvercle relevable 11


    注意事项

    本文(ISO 1964-1987 Shipbuilding Indication of details on the general arrangement plans of ships Bilingual edition《造船 船舶总体布置图中元件表示法 两种语言版》.pdf)为本站会员(terrorscript155)主动上传,麦多课文档分享仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知麦多课文档分享(点击联系客服),我们立即给予删除!




    关于我们 - 网站声明 - 网站地图 - 资源地图 - 友情链接 - 网站客服 - 联系我们

    copyright@ 2008-2019 麦多课文库(www.mydoc123.com)网站版权所有
    备案/许可证编号:苏ICP备17064731号-1 

    收起
    展开