1、ICS 03.100.30, 91.140.90 VDI-RICHTLINIEN April 2007 VEREIN DEUTSCHER INGENIEURE Aufzge Qualifizierung von Personal Lifts Personnel qualification VDI 2168 Ausg. deutsch/englisch Issue German/English Die deutsche Version dieser Richtlinie ist verbindlich. The German version of this guideline shall be
2、taken as authori-tative. No guarantee can be given with respect to the English translation. VDI-Gesellschaft Technische Gebudeausrstung VDI-Handbuch Technische Gebudeausrstung, Band 5: Aufzugstechnik Vervielfltigung auchfr innerbetrieblicheZwecke nichtgestattet/Reproduction evenfor internaluse notpe
3、rmittedFrhere Ausgabe:10.06Entwurf, deutsch Formeredition: 10.06 Draft,inGerman onlyZubeziehen durch/ Available at Beuth Verlag GmbH, 10772 BerlinAlleRechte vorbehalten /AllrightsreservedVereinDeutscherIngenieuree.V.,Dsseldorf 2007Inhalt Seite Contents Page Vorbemerkung. 2 Einleitung 2 1 Anwendungsb
4、ereich 3 2 Begriffe und Definitionen. 4 3 Rechtliche Rahmenbedingungen. 4 4 Kategorien der Qualifizierungsma-nahmen und erforderliche Eingangs-qualifikationen . 4 4.1 Qualifizierung fr NB und ZS . 6 4.2 Qualifizierung Kategorie C fr Personal in der Planung . 7 4.3 Qualifizierung Kategorie C fr Perso
5、nal in der Konstruktion 8 4.4 Qualifizierung Kategorie B . 9 4.5 Qualifizierung Kategorie A . 11 5 Qualittsmerkmale von Fortbildungen . 12 6 Anforderungen an die Referenten 12 7 Themen und Inhalte der Schulungen. 14 7.1 Themen . 14 7.2 Inhalte . 16 8 Prfung. 18 9 Zertifikat . 19 10 Erworbene Kompete
6、nzen und Grenzen 19 10.1 Kategorie A . 19 10.2 Kategorie B . 19 10.3 Kategorie C . 20 Schrifttum . 21 Preliminary note 2 Introduction. 2 1 Scope of application 3 2 Terms and definitions 4 3 Legal stipulations. 4 4 Categories of qualification measures and required initial qualification. 4 4.1 Qualifi
7、cation for NB and approved inspection institution 6 4.2 Category C Qualification Planning personnel. 7 4.3 Category C Qualification Design personnel. 8 4.4 Category B Qualification . 9 4.5 Category A qualification 11 5 Quality features of further trainings. 12 6 Requirements to be met by instructors
8、 . 12 7 Topics and contents of the trainings. 14 7.1 Topics . 14 7.2 Contents 16 8 Examination . 18 9 Certificate. 19 10 Competences acquired and limitations . 19 10.1 Category A 19 10.2 Category B. 19 10.3 Category C. 20 Bibliography 21 Inhaltlich berprftweiterhin gltigund unverndert2012JuliB974908
9、A824A6748CAAAA99BAB349F63B2C88DD9B0D2BF8368C461B1CCB65CD15BE74F0686BD19CFC1FA2DEF1929BEST BeuthStandardsCollection - Stand 2016-11 2 VDI 2168 Alle Rechte vorbehalten Verein Deutscher Ingenieure e.V., Dsseldorf 2007 Vorbemerkung Der Inhalt dieser Richtlinie ist entstanden unter sorgfltiger Bercksicht
10、igung der Vorgaben und Empfehlungen der Richtlinie VDI 1000. Allen, die ehrenamtlich an der Erstellung dieser Richtlinie mitgewirkt haben, sei auf diesem Wege herzlich gedankt. Alle Rechte vorbehalten, auch das des Nachdrucks, der Wiedergabe (Fotokopie, Mikrokopie), der Speicherung in Datenverarbeit
11、ungsanlagen und der bersetzung, auszugsweise oder vollstndig. Die Nutzung dieser VDI-Richtlinie als konkrete Ar-beitsunterlage ist unter Wahrung des Urheberrech-tes und unter Beachtung der VDI-Merkbltter 1 bis 7 mglich. Ausknfte dazu, sowie zur Nutzung im Wege der Datenverarbeitung, erteilt die Abte
12、i-lung VDI-Richtlinien im VDI. Preliminary note The content of this guideline has been developed under thorough consideration of the requirements and recommendations of guideline VDI 1000. We wish to express our gratitude to all honorary contributors to this guideline. All rights reserved including
13、those of reprinting, reproduction (photocopying, microcopying), stor-age in data processing systems, and translation, either of the full text or of extracts. This VDI gui-deline can be used as a concrete project document without infringement of copyright and with regard to VDI notices 1 to 7. Inform
14、ation on this, as well as on the use in data processing, may be obtained by the VDI Guidelines Department at the VDI. Einleitung Fr die Aufzugsbranche gibt es weder ein Berufs-bild noch ein technisch-wissenschaftliches Studi-um. Die in der Aufzugsbranche berufsttigen Per-sonen haben in der Regel ihr
15、e Ausbildung in ande-ren Berufsbereichen gemacht und durch Erfahrung fachspezifisch vertieft. In der Praxis werden hohe fachspezifische Kenntnisse, insbesondere hinsicht-lich der Sicherheit, gefordert, die nachzuweisen sind. Die Betriebssicherheitsverordnung fordert fr die Prfung von Aufzgen Persone
16、n und Organisatio-nen mit speziellen Kenntnissen. Dies gilt auch fr Personen, die Prfungen von Produkten und Dienstleistungen in diesem Bereich durchfhren (Planung, Konstruktion, Herstellung, Montage, Instandhaltung). Die durchzufhrenden Manah-men erfordern eine gezielte Fortbildung des damit betrau
17、ten Personals. Die hier vorgelegte Richtlinie dient der Qualittssicherung dieser Manahmen, indem Anforderungen an die mit diesen Fortbildun-gen betrauten Referenten gestellt, Schulungsinhalte dargelegt, Rahmenbedingungen fr den Ablauf der Fort-bildungen vorgegeben und Prfungsbedingungen fr die Absch
18、lussprfung festgelegt werden. Mit dieser Richtlinie wird eine neutrale Selbstver-pflichtung der Branche formuliert. Die VDI-TGA bietet Schulungsanbietern eine registrierte Partnerschaft zur Qualittssicherung der Fortbildungen an. Absolventen der registrier-ten VDI-Schulungspartner erhalten das VDI-Z
19、er-tifikat nach VDI 2168. Introduction There is neither a uniform job description nor a technical/scientific study in the field of lift engi-neering. The personnel working in the lifts in-dustry usually acquired training in other occupati-onal fields and learned the lift-specific details by experien
20、ce. Practical work requires a high level of specialised knowledge, in particular regarding safety, proof of which shall be furnished. The German Operational Safety Ordinance stipu-lates special knowledge for personnel and organi-sations testing lifts. This also applies to personnel carrying out test
21、s on products and services in this field (planning, design, manufacture, installation, maintenance). The activities to be performed re-quire specialised further training of the assigned personnel. This guideline serves for quality assu-rance of these training measures by specifying requirements to b
22、e met by the in-structors performing such trainings, explaining the training contents, providing basic conditions concerning the trai-ning sequence, and specifying requirements for the final examina-tion. This guideline puts forward a neutral basis for a commitment to be made by the industry. The VD
23、I-TGA offers training providers a registe-red partnership for quality assurance of the trai-nings. Successful participants of trainings offered by registered VDI training providers receive a VDI certificate in accordance with VDI 2168. B974908A824A6748CAAAA99BAB349F63B2C88DD9B0D2BF8368C461B1CCB65CD1
24、5BE74F0686BD19CFC1FA2DEF1929BEST BeuthStandardsCollection - Stand 2016-11Alle Rechte vorbehalten Verein Deutscher Ingenieure, Dsseldorf 2007 VDI 2168 3 1 Anwendungsbereich Ziel dieser Richtlinie ist die Qualifizierung von Fachpersonal fr die Aufzugsbranche. Sie bercksichtigt: Aufzugsrichtlinie (ARL)
25、 95/16/EG und Maschinenrichtlinie 98/37/EG Gerte- und Produktsicherheitsgesetz und die 9. und 12. GPSGV Arbeitsschutzgesetz Betriebssicherheitsverordnung BetrSichV Instandhaltungsanweisungen fr Aufzugsanla-gen nach EN 13015 Berufsgenossenschaftliche Informationen Anforderungen der Qualittsmanagement
26、sys-teme (ISO 9001) Es werden fr die Qualifizierungen geeignete Schulungsinhalte und Rahmenbedingungen der Schulungen beschrieben fr: Planung Inbetriebnahmen wiederkehrende Prfungen Prfungen von Produkten Prfung von Dienstleistungen Prfungen von Aufzgen als Arbeitsmittel und als Arbeitsplatz Das Sch
27、ulungsangebot richtet sich an: Mitarbeiter/Mitarbeiterinnen der NB1) Mitarbeiter/Mitarbeiterinnen der ZS2) befhigte Personen im Sinne der Technischen Regeln zur BetrSichV und der TRBS 1203 ff. Mitarbeiter in Planung, Konstruktion, Herstel-lung, Montage und Instandhaltung Die Richtlinie bietet die Mg
28、lichkeit, einen Nachweis der Fachkenntnisse herbeizufhren. Die erfolgreiche Teilnahme an diesen Qualifizie-rungsmanahmen fhrt nicht von sich aus zur Bezeichnung befhigte Person. Die Richtlinie richtet sich an Personen, nicht aber an Organisati-onen, die im Rahmen NB oder ZS ttig sind. Sie gibt keine
29、 Schulungsinhalte fr andere berwa-chungsbedrftige Anlagen vor. 1 Scope of application This guideline aims for the qualification of skilled personnel in the lifts industry. The following documents were taken into conside-ration: Lifts Directive 95/16/EC and Machinery Direc-tive 98/37/EC Equipment and
30、 Product Safety Act as well as the 9thand 12thordinances to the same Health and Safety at Work Act Operational Safety Ordinance BetrSichV Maintenance instructions for lift systems as per EN 13015 Information issued by the employers liability insurance associations Requirements set by the quality man
31、agement systems (ISO 9001) The guideline describes contents and basic condi-tions of trainings suitable for qualification for: planning commissioning periodic testing product testing testing of services testing of lifts in their function as work equipment and as workplace The training offered addres
32、ses personnel of the NB1) personnel of the approved inspection institution2) qualified persons as specified in the technical rules complementing the BetrSichV and in TRBS 1203 et seq. personnel in the fields of planning, design, manufacture, installation and maintenance The guideline provides a basi
33、s for furnishing proof of specialised knowledge. Successful participation in the qualification measures does not automati-cally make a person a qualified person. This guide-line is intended for personnel, but not organisa-tions, working for NBs or approved inspection institutions. Contents of traini
34、ng for other systems requiring monitoring are not specified. 1)Benannte Stelle / Notified Body 2)Zugelassene berwachungsstelle / This footnote applies to the German version only. B974908A824A6748CAAAA99BAB349F63B2C88DD9B0D2BF8368C461B1CCB65CD15BE74F0686BD19CFC1FA2DEF1929BEST BeuthStandardsCollection
35、 - Stand 2016-11 4 VDI 2168 Alle Rechte vorbehalten Verein Deutscher Ingenieure e.V., Dsseldorf 2007 2 Begriffe und Definitionen Aufzge/Aufzugsanlagen Die Aufzugsrichtlinie (95/16/EG) verwendet den Begriff Aufzge, ebenso die Normenreihe EN 81. Die BetrSichV verwendet den Begriff Aufzugsan-lagen. In
36、dieser Richtlinie wird der Begriff Aufz-ge verwendet. 2 Terms and definitions Lifts/lift systems The Lifts Directive (95/16/EC) uses the term lifts, as does the EN 81 series of standards. The BetrSichV uses the term lift systems. This guideli-ne will use the term lifts. 3 Rechtliche Rahmenbedingunge
37、n Die NB und die ZS sind fr die Qualifikation ihres Prfpersonals unter Beachtung der Akkredi-tierungsbedingungen der Zentralstelle der Lnder fr Sicherheitstechnik (ZLS) verantwortlich. Der Betrieb und die Prfung von Aufzgen und Arbeitsmitteln werden in der BetrSichV geregelt. Nach BetrSichV sind die
38、 reinen Gter- oder Kleingteraufzge und Behindertenaufzge mit einer Absturzhhe hA 3 m keine berwachungs-bedrftigen Anlagen. Fr Aufzge als Arbeitsplatz gilt das Arbeits-schutzgesetz (Montage-, Instandhaltungs- und Prfpersonal). Tabelle 1 gibt einen berblick ber die Zustndigkeiten fr die Prfungen an Au
39、fz-gen gem den geltenden Vorschriften. 3 Legal stipulations The NB and the approved inspection institution are responsible for the qualification of their testing personnel, taking into account the conditions for accreditation by the Zentralstelle der Lnder fr Sicherheitstechnik (ZLS; central safety
40、authority of the Lnder). The operation and testing of lifts and work equip-ment are governed by the BetrSichV. Goods-only lifts and service lifts, as well as lifts for the handicapped with a fall height hA 3 m are not listed as systems requiring monitoring in the BetrSichV. Where a lift is a workpla
41、ce, the Health and Safety at Work Act applies (installation, maintenance and testing personnel). Table 1 provides an overview of the responsibilities for testing of lifts in accor-dance with currently valid regulations. 4 Kategorien der Qualifizierungsma-nahmen und erforderliche Eingangs-qualifikati
42、onen Es wird zwischen drei Kategorien von Qualifizie-rungsmanahmen (Tabelle 2) unterschieden: Qualifizierung C: Planer, Ingenieur oder gleichwertig Qualifizierung B: Funktionsprfung, Meister, Projektverantwortliche Qualifizierung A: Prfung von Prozessen der Montage und Demontage, Aufsichtsfhrende, M
43、ontageleiter, Serviceleiter Das mit der Durchfhrung der beschriebenen Aufgaben beauftragte Personal muss fr seine Ttigkeit ber eine ausreichende technische Kom-petenz verfgen. Diese muss durch geeignete Manahmen erhalten werden (Stand der Technik). 4 Categories of qualification measures and required
44、 initial qualification Three categories of qualification measures are distinguished (see Table 2): Category C qualification: planners, engineers or equivalent Category B qualification: functional testing, master craftsmen, project managers Category A qualification: testing of installa-tion and disma
45、ntling processes, supervisors, site supervisors, service supervisors The personnel to which the tasks described are assigned must have sufficient technical competen-ce to perform these tasks. This level of competen-ce shall be maintained by means of suitable mea-sures (state of the art). B974908A824
46、A6748CAAAA99BAB349F63B2C88DD9B0D2BF8368C461B1CCB65CD15BE74F0686BD19CFC1FA2DEF1929BEST BeuthStandardsCollection - Stand 2016-11Alle Rechte vorbehalten Verein Deutscher Ingenieure, Dsseldorf 2007 VDI 2168 5 Tabelle 1. Zustndigkeiten fr Prfungen an Aufzgen Personen- und Lastenaufzge gem 95/16/EG Aufzge
47、, die Ma-schinen im Sinne 98/37/EG sind (ohne die Aufzge aus Spalte 3 dieser Tabelle) Behindertenaufzge hA 3 m, Gter- und Klein- gteraufzge Aufzge fr den ortsvernderlichen Einsatz, z. B. Bauauf-zug mit Personenbe-frderung Inverkehr-bringen NB oder Montagebetrieb *)NB oder Montagebetrieb NB oder Mont
48、agebetrieb Inbetriebnah-me oder Pr-fung nach wesentlichen Vernderun-gen NB (nur nach wesentlicher Vernderung) ZS oder Montage-betrieb nach BetrSichV oder Masch.-Richtlinie befhigte Person ZS nach BetrSichV Inbetriebnah-me nach nderungen ZS nach BetrSichV ZS oder Montage-betrieb nach BetrSichV oder Masch.-Richtlinie befhigte Person ZS nach BetrSichV Nach Stand-ortwechsel befhigte Person Wiederkeh-rende Prfung im Betrieb ZS ZS befhigte Person ZSNach Instand-haltung befhigte Person befhigte Person befhigte Person befhigte Person *) siehe auch Prfungen durch befhigte Personen umfassend ze